Archive | octobre 2021

Melissande! What Are Dreams? by Hillel Halkin

Hillel Halkin - Babelio

Hillel Halkin is an American born (New York 1939) Israeli translator, biographer, literary critic and novelist. He has been living in Israel since 1970.

Melisande! What are Dreams ? (2012) is his first novel, a story about conjugal love. The title is a reference to Henri Heine romanzero Geoffroy Rudèl und Melisande von TripoliMelisande ! Was ist Traum? / Was ist Tod? Nur eitel Töne. / In der Liebe nur ist Wahrheit, / Und dich liebe ich, ewig Schöne.

Halkin’s book is a love story set in 1950-1970 between Geoffroy (Hoo) and Melisande (Mellie); They met each other as young adults after graduating High School. At that time Mellie was living with Ricky, from whom she got pregnant but too late : their love had already faded. Mellie being quite desperate, she asked Hoo to help her get an abortion.

(from here you have book spoiler)

Hoo and Mellie, later, became lovers, once Mellie & Ricky were broken up for good. After a while, Mellie and Hoo got married; the couple enjoyed years of happiness, getting along perfectly well. They were close in body and in mind : while Hoo explored Ancient Greek Philosophy, Mellie worked on her Art. Years passed by, and Mellie tried to become pregnant again, only to realize it wouldn’t be possible for her anymore. She had sustained internal damage from her previous abortion. This was the beginning of their relationship falling apart, with frequent fights and a fatal distance developing between them.

Years later at a conference, Hoo meets a married woman who frequently has affairs and urges Hoo to indulge in a bit of extramarital sex.

Back home, Mellie becomes suspicious, and Hoo comes clean. Mellie does not forgive him and breaks up the marriage. Hoo puts an end to his academic career (Professorship) and leaves the US to live on a small Greek island, Sporthos. After three years of silence, a letter comes from Mellie, she’s coming…

This book narrates a long and painful love story that ended because of Hoo’s betrayal. It took Mellie three years to move on. The prose can be poetic at times, teeming with short, incantatory sentences.

I read somewhere this was a superb love story, quite exceptional, but I have read better romantic narratives. What sets the plot apart though, is its particular mix between commonplace matters and highly intellectual setting.

MELISANDE!, Granta Books 2012, ISBN 978-1-84708-500-9

El fin del amor de Tamara Tenenbaum

Tamara Tenenbaum: deseo, libertad, poder, amor y sexo en el Siglo XXI –  Radio Nacional

Tamara Tenenbaum es una escritora y periodista argentina (Buenos Aires 1989) con una formación en Filosofía.

El fin del amor (Amar y follar en el siglo XXI) fue un best seller en Argentina y ahora llega a Europa. Una serie para la TV de 13 episodios de 30 minutos se roda enteramente en Buenos Aires desde agosto 2021; será una producción de Amazon Original con la cantante Lali Espósito como productora y protagonista.

El libro es un ensayo bastante vívido y moderno sobre el tema inagotable del amor. Y es un hecho que con el correr del tiempo las cosas han cambiado por lo que resulta interesante leer las reflexiones de una mujer joven que se encuentra en el momento preciso para enfocar cosas e ideas.

La parte auto-referencial llama mucho la atención por su honestidad. La autora habla libremente de su infancia en un medio judío ortodoxo regido por leyes estrictas en cuanto al papel de la mujer en la comunidad. Hay que destacar la libertad y la apertura de mentalidad de la madre y de la autora que quiso cambiar su medio educacional pasando a un colegio laico.

Allí enfrentó cambios importantes en las mentalidades y en la manera de vivir. Supo interpretarlos, respetarlos y finalmente incorporarlos para construir una personalidad acorde con su tiempo y con los deseos más íntimos de su ego.

La primera novedad es que la vida sexo-afectiva de los milenials se vuelve cada vez más pública con la injerencia de las redes sociales donde todo se muestra, todo se comenta, todos se inmiscuyen si lo desean. También sufren la influencia, lo quieran o no, de la industria impuesta del bienestar a toda cuesta en una permanente competencia donde todo podria estar siempre mejor y donde resulta « inmoral » desperdiciar el tiempo libre en esa carrera frenética quasi obligatoria de mejorar el look, y si no se hace, pues se paga con angustia, culpabilidad y más estrés más la agobiante impresión que van perdiendo.

En cuanto a la dominación del varón sobre la hembra, Tenenbaum evoca con humor y bastante exactitud, que en sociedades de cazadores del Neolítico, la caza de animales pequeños y la recolección que llevaban a cargo las mujeres, era tanto o más importante para la supervivencia de la tribu que la de animales grandes, tarea exclusivamente masculina y más excepcional. Los vínculos entre los sexos en estos contextos son caracterizados como complementarios o, en otras palabras, distintos, pero iguales. Y no es casualidad que las relaciones sexo-afectivas en estas sociedades estuvieran lejos de las convenciones de la monogamia : nuestros ancestros nómades, con sus relaciones que se hacían y se deshacían, sin contratos al margen de cualquier idea de pareja o de familia nuclear, fueron quizás lo más cercano a la idea del « amor libre » que conoció la humanidad.

Tenenbaum postula que el reconocimiento de la mujer como un ente deseante seria una amenaza para el sistema que se sostiene en su subordinación, su trabajo mal pagado y su conducta predecible y ordenada. Eso que se llamó « virtud », no es sólo un concepto moral y religioso, sino también un concepto económico y político. La historiadora Silvia Federici argumenta que la persecución de las brujas en Europa y el Nuevo Mundo fue un factor clave en la construcción del capitalismo moderno. Las brujas representaban a mujeres libres, deseantes y peligrosas que, en muchos casos no servían doméstica ni sexualmente a un hombre, que compartían saberes por fuera de las instituciones patriarcales de circulación y legitimación del conocimiento y que, por ende, eran verdaderos atentados contra la familia patriarcal, las buenas costumbres y el incipiente matrimonio burgués.

La idea de que el mundo no es un lugar seguro para las mujeres tiene una potencia disciplinadora arrolladora : implica que las mujeres no deben vivir, viajar o emprender proyectos sin un hombre. Lo que supone que una mujer que no es de un hombre en particular puede ser de todos los hombres en general.

Lo que se está tratando de inventar es una ética de la otredad que no sea una ética del sacrificio, una idea de la felicidad que sea colectiva sin ser opresiva. El modelo es la amistad, un vínculo que se elige, pero que, una vez elegido, también nos obliga y nos pone en relaciones de vulnerabilidad con los demás.

Hay muchas páginas dedicadas a la irrupción de las redes sociales en la formación y evolución de las relaciones afectivas actuales. De toda evidencia no todo es bueno ni sano. Para mí es un tópico que me inspira un total rechazo, un poso de falsas verdades y como corolario, la dificultad para tener relaciones humanas de calidad, sobre todo en el plano sexo-afectivas.

Ô tempora ô mores ! Pero qué libro interesante.

EL FINAL DEL AMOR, Seix Barral 2021 (TT 2019), ISBN 978-84-322-3763-8

Amalia Albanesi de Sylvie Tanette

Librairie Papeterie du Théâtre Zannini: Amalia Albanesi, Sylvie Tanette -  Mercure de France

Sylvie Tanette est une journaliste et critique littéraire française (Marseille 1965).

Amalia Albanesi (2011) est son premier roman, une belle saga comprenant l’histoire mouvementée de 4 femmes d’une famille. C’est un livre sur l’héritage des souvenirs au sein de cette famille qui va évoluer autour de la Méditerranée en partant des Pouilles en Italie pour finir à Marseille.

Le récit démarre de nos jours avec la mère de Téo qui fait partie de la quatrième génération ; Téo, 8 ans, voudrait qu’elle l’aide à reconstituer l’arbre généalogique de la famille, un travail pour l’école.

Amalia Albanesi, l’aïeule, était un petit bout de femme avec un talent remarquable de brodeuse vivant dans un patelin perdu et poussiéreux des Pouilles, Italie, et qui rêvait d’aventures; elle a épousé vers 15 ans un homme qui venait d’ailleurs, de loin, de très loin même, sans que l’on sache d’où il venait. Avec sa tête remplie de rêves, il a embarqué Amalia vers Alexandrie en Egypte où, après quelques années et la naissance d’une fille prénommée Luna, il les abandonnera et disparaitra un bon jour pour de bon sans dire où il allait. Au bout de quelques années, beaucoup de broderies et pas mal de solitude, Amalia partira pour s’établir à Bari où elle travaillera dur dans le même office de brodeuse pour élever sa fille; elle n’envisagera pas de retourner dans les Pouilles d’où elle avait fui, il y a longtemps, avec une tête pleine de rêves.

A son tour la fille d’Amalia tombera amoureuse d’Elias et l’épousera, autre homme itinérant, un jeune libanais, fils de commerçant et qui a fui le Liban pour des raisons politiques; il va s’installer d’abord à Malte, puis en Espagne en 1936 en plein dans la révolution espagnole. Il sera déporté et en revenant, il ne sera jamais le même homme. Quant à Luna et une fille née de cette union (la grand mère de Téo), elles partiront s’installer à Marseille. C’est grâce aux souvenirs de la grand mère maternelle de Téo que sa mère pourra plus ou moins bien, reconstituer la saga familiale et l’aider dans la reconstitution d’une partie de l’arbre généalogique familial.

Une belle histoire pleine de nostalgie, de péripéties et de déchirements, véhiculant l’importance de la mémoire familiale pour la transmission des racines entre les générations.

AMALIA ALBANESI, Mercure dde France 2011, ISBN 978-2-715-23222-8

Reina Roja de Juan Gómez-Jurado

Juan Gómez-Jurado, el rey rojo del thriller español - La Tercera

Juan Gómez-Jurado es un escritor y presentador de TV español (Madrid 1977) con una formación en periodismo. Es muy conocido por varios thrillers, pero Reina Roja lo ha llevado al estrellato y a la cumbre de las ventas : más de 20 millones de libros vendidos, más de 50 reediciones, el libro más leído en España en los años 2020-21.

Reina Roja hace parte de una trilogía con Loba Negra y Rey Blanco.

Reina Roja (2018) es la quintaesencia del thriller entretenido, bien construido, page turner y que te atrapa desde el primer párrafo. La escritura es minimalista para ofrecer una lectura ágil y sobremanera dinámica. Y cereza sobre la torta, con bastante humor socarrón.

Los dos protagonistas son originales, no tienen comparación con otros personajes creados. Ella es Antonia Scott, ibero-inglesa con un QI descomunal e hiper desarrollado con la ayuda de Mentor (el jefe) hasta provocarle verdaderas descargas de energía cerebral que necesita la ingesta de drogas para canalizarlas mejor. Es una mujer de apariencia frágil y anodina, pero que puede irradiar belleza cuando sonríe. El problema es que no sonríe mucho o más bien nunca. La mujer tiene sus razones y por ello resulta enigmática y algo antipática. No quiero spoiler esta parte del relato que de por si, aporta originalidad.

El otro protagonista es el gordito Jon Gutiérrez al cual no se le puede decir que está sobrepasado en peso. Toda la novela se la pasa auto-confesando « pero yo no soy gordo » porque aparentemente lo necesita para su auto estima y el tópico es importante para él.

Este par tan dispar tendrá que ayudar a resolver unos crímenes horrendos a un ritmo trepidante. Al principio se detestan, luego se necesitarán.

Reina Roja es una organización mundial para combatir el crimen organizado y donde participan sólo lumbreras incógnitas que no pertenecen a los cuerpos usuales. Y Antonia Scott hace parte de esta élite.

Los dos personajes tendrán un encuentro programado y devastador, pero del cual va surgir algo que poco a poco los pondrá en confianza mutua para trabajar. Porque este par no trabaja como todos, son dos electrones libres de alto vuelo. No nos dejarán respiro en las 500 y tantas páginas del libro con un final abierto porque la pareja volverá, para nuestro máximo solaz, en Loba Negra.

Un tempo muy particular en este thriller, donde los sufrimientos físicos son detallados paso a paso, milímetro por milímetro para que el lector quede en apnea y horripilación.

En una entrevista reciente Juan Gómez-Jurado dijo algo que resume muy bien su trilogía…El thriller es un género que permite combinar grandes dosis de acción y entretenimiento con un fondo más profundo que toque una amplia variedad de temas sociales y humanos. Es una fórmula muy amplia que permite infinitos acercamientos y se puede renovar una y otra vez.

Encontré alguna similitud con los thrillers más sofisticados (en los rebuscados procesos de tortura) de « los Carmen Mola », los tres mosqueteros autores de la también trepidante trilogía empezada con La Novia gitana, especialmente en el tomo La Nena, con un encierro, y también en el hecho acertado de escoger una portada poco recargada donde predomine un rojo sangre refulgente que interpela.

Cuento los días para empezar Loba Negra.

Otros libros del autor : Loba Negra, Rey Blanco. Todo arde .

REINA ROJA, Penguin Random Books 2018, ISBN 978-84-666-6441-7

Fille de Camille Laurens

Fille" de Camille Laurens

Camille Laurens est le nom de plume de l’écrivaine française Camille Ruel (Dijon 1957), agrégée de lettres modernes, récente académicienne Goncourt.

J’avais lu d’elle L’Amour, roman (2003) que j’avais trouvé magnifique, avec beaucoup de références aux maximes de François de la Rochefoucauld; Le grain des mots (2012), de courtes chroniques autour d’un mot, pleines de esprit, savantes, cocasses.

Fille (2020) a été proclamé meilleur Livre de l’année par le magazine Lire. C’est un roman d’apprentissage et une lecture jouissive d’un texte plein de sel et de trouvailles et où il semble impensable que l’auteure n’ait pas pioché dans ses propres souvenirs. Le livre nous raconte le cycle de vie complet de l’héroïne, Laurence Barraqué, depuis la gestation jusqu’aux 17 ans de sa fille Alice.

Laurence Barraqué est née à Rouen dans les années 60, elle perdra un enfant par négligence médicale (comme Camille Laurens elle même, fait douloureux narré dans son livre Philippe de 1995), elle aura ensuite une fille, Alice, qui se révélera un véritable garçon manqué et avec un tel déterminisme qu’Alice choisira le genre qui lui va le mieux : le genre masculin.

Tous les personnages du récit ont un rôle relevant et les choix sont parfois étonnants reflétant par moments une large ouverture d’esprit.

Dans ce cycle long toute lectrice peut se reconnaitre en mille détails apportés par le livre. Il faut saluer la perspicacité, la fine observance de Camille Laurens dans un texte qui véhicule beaucoup d’émotions. Le ton est si juste et les mots choisis font souvent mouche.

Un livre à la pointe du débat actuel sur le genre, un livre sur la littérature des genres et où vous trouverez, avec un à-propos parfait, tous les poncifs qui en découlent.

Autre livre commenté : Celle que vous croyez.

FILLE, Gallimard 2020, ISBN 978-2-07273400-7

Boulder (2) de Eva Baltasar

Eva Baltasar es una poeta y escritora española (Barcelona 1978), licenciada en Pedagogía.

Boulder (2020) hace parte de un tríptico que expresará la voz de 3 mujeres diferentes que viven las contradicciones de su tiempo. El primer tomo en 2018 fue Permafrost, una obra que fue premiada y obtuvo excelente acogida. Boulder tiene varias ediciones y recibió el Premio Omnium a la mejor novela del año en catalán. El tercer tomo se llamará Mamut y está previsto para 2021.

Es una obra fuerte que habla sin tapujos de soledad y de amores lésbicos con una prosa que sorprende y supera el contenido de la historia. La autora es una poeta reconocida y premiada y se le nota por la calidad especial de su escritura y la prolijidad al momento de escoger la palabra más adecuada en la narración.

Leí en algún sitio que este tríptico, que aborda el tema del lesbianismo, se generó como una terapia para la autora.

Boulder es el nombre de la protagonista y no sabremos nada más, boulder como roca grande y lisa. Boulder al principio del relato es joven y trabaja como cocinera en un buque que navega por el archipiélago de Chiloé, en el mar austral chileno, territorio desolado y salvaje. En un puerto y en un bar cruza la mirada de una mujer islandesa, Samsa, y la enamora. Se lanza a la caza como un macho alfa, ni más ni menos.

La pareja se verá varias veces hasta que Samsa logra convencer a Boulder de venir con ella a Reikiavik donde se establecerán y vivirán una intensa vida marital durante 10 años, hasta que Samsa decide ser madre sometiéndose a una inseminación artificial, lo que no es del agrado de Boulder que no tiene ninguna fibra maternal.

La inseminación resulta y la pareja vive el embarazo de Samsa que poco a poco se aleja de Boulder y se focaliza en su hija Tinna. Es el fin de la pareja, ya no hay lugar para relaciones íntimas ni sensualidad, todo lo acapara Tinna. (Las crisis matrimoniales de los 7 luego de los 10 años, son bien conocidas, no?). (Y el giro que toman a veces las relaciones matrimoniales después de un embarazo atañe de la misma manera a las parejas heterosexuales).

Boulder sufre y se rebela tomando una amante, pero no funciona. Luego piensa partir por el ancho mar hacia su soledad de otrora, pero no puede y acepta su papel subordinado de visitas programadas a Samsa y Tinna.

Un texto que interpela por su dureza y realismo, sin patos, crudo y feroz, y por momentos de una gran sensualidad. Una cita de la prosa, página 53…la calidez extrema de Samsa es musical, me llega hasta la piel en vibraciones que me alcanzan como una marea rumorosa alcanza las piedras solitarias, concediéndoles algo nuevo, la historia nunca contada de un naufragio, la nave tranquila cubierta por la arena en el fondo del mar.

El rechazo de la maternidad es un tema que leí hace poco en el interesante y también fuerte libro de la mexicana Guadelupe Nettel, La hija única, libro premiado.

Otro libro reseñado : Mamut . Permafrost .

BOULDER, Literatura Random House 2020, ISBN 978-84-397-3696-7

Poussière dans le vent de Leonardo Padura

Leonardo Padura.- 'Como polvo en el viento' (Tusquets ) (capítulos) -  SEÑALES PARA CRUZAR UN LABERINTO por José Luis Rico

Leonardo Padura Fuentes (La Havane 1955) est cubain :  écrivain,  journaliste et auteur de scripts pour le cinéma. Il a la double nationalité cubano/espagnole depuis 2011. Padura réside toujours dans un quartier sud de La Havane, là où il est né. C’est le créateur du detective Mario Conde dont j’ai suivi avec délices toutes les aventures, un flic (aujourd’hui ex-flic) dont le premier credo est l’amitié indéfectible avec ses potes.

Poussière dans le vent (Como polvo en el viento, 2020) est un roman fleuve de 627 pages qui m’a laissé KO après lecture. J’écris KO parce que il y a des choses beaucoup trop fortes dans cette fiction. Et quand le propre écrivain dit qu’il s’est inspiré de cas réels pour écrire ce roman…je mesure l’ampleur des souffrances et des complications dans la vie de cubains exilés ou non.

C’est encore un hymne à l’amitié de la part de Padura, cette amitié consolidée dans les années tendres, avec cette flexibilité des personnalités encore en devenir, mais qui est un ciment indéfectible pour les personnages fictionnels de Padura, et probablement pour lui même.

Plusieurs fois dans le livre est citée la phrase Poussière dans le vent parce que l’un des personnages principaux du livre, Bernardo, l’avait fait sienne. C’est un segment de phrase de la chanson Dust in the wind chantée en 1970 par le groupe Kansas. Bernardo la citait souvent, à tout propos voulant signifier à ses amis, leur manque de transcendance durant la traversée de cette vallée de larmes…

Le livre narre dans le détail la vie d’un groupe très soudé depuis le lycée, appelé par eux mêmes « Le Clan » et organisé autour de la personnalité de Clara Martinez et son accueillante maison de Fontanar. C’est là que le groupe se réunit pour discuter et célébrer avec les très réduits moyens de bord.

Chaque personnage du groupe est psychologiquement disséqué et acquiert ainsi une profondeur humaine notable. Chacun est détenteur d’une histoire terrible, nul n’a eu la vie facile et leurs parents non plus. Ils vont souffrir de carences inimaginables dans l’alimentaire mais aussi de tous les produits de consommation courante, pendant des années, alors qu’en même temps on les anesthésie avec des discours dogmatiques. Dans un tel climat les gens survivent grâce au système D, au troc, aux trafics en tout genre, et la corruption s’installe à tous les niveaux.

Le creux de la vague pour Cuba ce fût vers 1990 quand le pays se trouva sans alliés politiques (la chute de l’URSS), sans nourriture, sans pétrole, sans transport, sans électricité, sans médicaments, sans papier, sans cigarettes ni rhum. Etc.

À tout cela il faut ajouter l’attitude d’un état totalitaire qui espionne les gens et facilite la délation. Cela donne un peuple apeuré, et des gens méfiants. C’est ce climat délétère qui va gangréner Le Clan parce que les uns et les autres vont commencer à fuir Cuba, et ceux qui vont rester vivront dans la peur des accusations. Malgré tout ceci et malgré les soupçons forts qui pèsent sur certains, le groupe d’amis, de plus en plus clairsemé, reste toujours ancré autour de Clara.

La permanente comparaison entre les gens qui restent sur l’île de Cuba et ceux qui partent en exil, est très bien étudiée, riche en détails terriblement émouvants. Beaucoup d’entre eux auront le courage de revalider des diplômes ou de faire des études, mais même pour ceux qui réussiront (en Espagne, aux USA, à Porto Rico, en France), la nostalgie de l’île les corrode de l’intérieur et les rend dépressifs et malheureux. Très peu d’entre eux tournent la page en coupant avec Cuba (…tous les exils ont une part traumatique. Pour beaucoup de gens, quitter sa terre pour arriver sur une autre, c’est abandonner une vie et en trouver une différente, déjà commencée, qu’ils doivent apprendre à construire depuis le début et cela peut être la source de nombreux conflits mentaux).

Le Clan au complet a été composé par Clara et son mari Dario, neurochirurgien; ils auront deux enfants fort débrouillards et très attachés à leur mère. Au bout de 15 ans, le mariage de Clara et Dario est sur sa fin et Dario va s’exiler en Espagne. Il y a Irving, l’homosexuel du groupe qui amènera Joel, son compagnon de route; Irving est très attaché à Clara, ils échangent beaucoup et Irving est au courant d’absolument tout sur chacun, mais il est d’une discrétion à toute épreuve. Il y a le physicien Horacio qui va s’exiler d’abord à Miami puis à Porto Rico et qui est au centre d’un drame à l’intérieur du groupe. Il y a Walter, le maléfique, architecte, opportuniste et drogué, à l’origine d’un drame. Il y a Bernardo en couple avec Elisa Correa; Bernardo va glisser dans l’alcoolisme quand sa vie deviendra un chaos et sa compagne Elisa est un personnage que j’ai détesté dès son apparition. J’ai trouvé qu’elle était manipulatrice, menteuse née, voire mythomane. En tout cas, elle a marqué tous les membres du groupe et ne leur a fait aucun bien, au contraire; je lui ai trouvé un relent de perversité narcissique.

Au sein du groupe, vont s’instaurer des secrets et le récit tardera toute la durée du livre pour en révéler une version. Je ne suis pas sûre du tout que la version du livre donnée par Elisa en soit la vraie et j’en imagine une autre. On sent trop la manipulation jusqu’au bout.

Un grand roman bouleversant et charnel parce qu’il transpire une réalité terrible avec des personnages intenses.

Malgré l’excellence de la teneur du récit, j’ai été gênée par les sauts temporels dans la narration car ils ont provoqué un peu de confusion dans ma lecture. On avance et on recule dans les histoires très fouillées des personnages et le lecteur doit faire un petit travail de patch work pour les recoller.

Autres livres commentés :  Paisaje de otoñoPasado perfectoMáscarasLa neblina del ayerAdiós, HemingwayHerejesAquello estaba deseando ocurrirLa transparence du tempsLa cola de la serpiente, La novela de mi vida. Vientos de cuaresma , Personas decentes

POUSSIÈRE DANS LE VENT, Métailié 2020, ISBN 979-10-226-1147-3

La telaraña de Jaume Cabré

https://img2.rtve.es/v/1200860?w=1600&preview=1316424923504.jpg

Jaume Cabré i Fabré es un filólogo, escenarista y escritor en catalán (Barcelona 1947), cuyas novelas son de gestación lenta. Los  grandes temas de su obra son el poder y la condición humana. Ha sido premiado con muchos premios catalanes y con cuatro  Premios de la Crítica española:  1985, 1992, 2005 y 2012 (éste último con Yo confieso). Recibió además el Premio Nacional de Literatura en 1992. Es un autor muy leído en Alemania donde  Las voces del Pamano  lleva más de 500 000 ejemplares vendidos (contra 50 000 en Francia).

La telaraña (1984) es una novela que refleja su período de consolidación literaria (Premio San Jordi 1983) y hace parte del ciclo de Feixes con otros 2 libros : Fray Junoy (1984), dos veces premiado y El libro de preludios (1985); los libros giran en torno a la ciudad ficticia de Feixes que sería la encarnación de las ciudades Terrassa y Vallès que el escritor conoce. Los tres libros han sido aunados en uno solo : El libro de Feixes.

La telaraña atañe un tema exclusivamente catalán, son hechos acaecidos durante lo que se conoce como la « semana trágica », sucesos violentos en julio y agosto de 1909 como represalia al decreto de gobierno (Maura) de enviar tropas de reserva a Marruecos; en gran mayoría padres de familias pobres de la clase obrera, sin tocar a los « señorones ». Hubo grandes desmanes y huelga general.

En ese contexto Jaume Cabré narra la historia de la familia patricia Rigau, enriquecida con el comercio de telas. En 1909 el patriarca y hermano mayor, Francesc Rigau, acaba de morir y los herederos se dividen por la gestión de la fábrica. El segundo hermano, Julià Rigau, toma las riendas, pero es muy criticado por sus hermanas y su sobrino político, viudo de la única heredera de los Rigau.

Así, tenemos un retrato de la munificiencia que pudo alcanzar una familia con el auge industrial en Cataluña a principios del siglo XX.

Por el otro lado tenemos a la clase obrera y sus condiciones de vida duras y paupérrimas.

En la novela tenemos como eje central, el pacto oculto que hizo Julià Rigau con el ejército español, a escondidas de sus contrincantes para obtener la exclusividad de la fabricación de uniformes. Julià Rigau es un ex militar que vuelve de Filipinas.

Cuando la noticia circula en Freixes, es un motín. Los Rigau son acusados por los obreros de traición porque la fábrica se enriquecerá aún más a costa de la vida de la clase obrera. Y los otros industriales juran venganza y represalias via la apropiación de la industria del clan Rigau.

Los obreros están muy bien organizados entre anarquistas, comunistas y otros bandos, dispuestos a todo, inclusive a matar, para sembrar la revolución y el caos.

Ese es el meollo de la novela trepidante del gran Jaume Cabré. Una obra intimista catalana, fuerte y realista, como preámbulo de sus obras futuras más universales y complejas.

Otros libros comentados : Yo confieso, Las voces del Pamano, La sombra del eunuco, Quand arrive la pénombre. Consumidos por el fuego

LA TELARAÑA, Ediciones Destino 2019 (JC 1984), ISBN 978-84-233-5579-2

Surface d’Olivier Norek

Olivier Norek est un écrivain et scénariste français (Toulouse 1975). Il est aussi officier de Police de métier, actuellement en disponibilité.

Je l’ai découvert avec le polar Entre deux Mondes (2017), plusieurs fois couronné par des prix et que j’ai beaucoup aimé.

Surface (2019) a récolté au moins 3 prix (Relay, Babelio-polar, Embouchure), c’est un polar musclé avec beaucoup d’action, parfois violente, mais non gore, écrit comme un scénario de film. J’ai accroché dès le départ avec l’histoire terrible de Noémie Chastain, capitaine de Police aux Stups au Bastion. Mais vers la fin du livre, lorsque le filet se resserre, j’ai ressenti que cela devenait moins crédible, trop surchargé et même, j’éprouvais par moments une certaine confusion entre les familles Valant, Saulnier et Casteran.

Les dialogues, surtout entre les policiers, sont toujours aussi percutants, on dirait qu’ils ont la langue bien pendue. Les interrelations entre les policiers sont fréquentes, mais cela ne doit étonner personne car il n’y a qu’entre les gens qui se voient tous les jours que naissent les relations.

Noémie Chastain sera blessée au visage lors d’une descente de police chez un dealer et sa hiérarchie va la muter en province pour la « mettre au vert » mais aussi pour l’escamoter à la vue de ses camarades afin de ne pas baisser trop leur moral, déjà bien bas, surtout si on exerce à Paris.

Ainsi, la pauvre Noémie va se retrouver mutée manu militari, soi disant pour un mois, dans un bled au milieu de la douce et verte France mais en réalité, au milieu de nulle part dans un commissariat bien pépère, ce qui ne lui correspond pas du tout.

Mais Chastain est une policière aguerrie et très vite elle va enquêter sur un cas non résolu (un cold case), qu’elle va mener tambour battant sans se soucier de sa sécurité. La comparaison entre la vie d’un policier en province et la vie du même à Paris, est très bien vue, c’est un autre monde… Les rapports à l’intérieur des équipes policières, telles que narrées dans ce livre, sont psychologiquement assez intéressantes.

Un bon polar avec Noémie Chastain, une nouvelle protagoniste téméraire et qui, même enlaidie, va retrouver un compagnon à sa hauteur après sa relation avec ce lamentable et lâche Adriel qui mérite d’aller dans la fosse aux lions.

Autres livres commentés : Entre deux mondes, Code 93, Impact, Surtensions. Dans les brumes de Capelans

SURFACE, Pocket 17309,2021 (ON 2019), ISBN 978-2-266-28799-9

La memoria del árbol de Tina Vallès

Tina Vallès es una escritora, correctora, traductora y bloguera española (Barcelona 1976), licenciada en Filología catalana.

La memoria del árbol (2017) recibió el Premio Anagrama de novela en catalán del mismo año. Es un libro algo diferente porque está escrito con una prosa sencilla aunque llena de emoción, para contarnos una historia relatada por un chico de 10 años, Jan, quien describe la llegada al piso familiar en el barrio San Antoni de Barcelona, de los abuelos maternos. Los padres de Jan han decidido acoger a los abuelos desde que la enfermedad del abuelo Joan ha sido diagnosticada. Y Jan intuye ciertas cosas, pero no puede formularlas al mismo tiempo que constata la rápida deterioración mental del abuelo. En cambio para el lector es muy fácil interpretar los cambios inherentes a la enfermedad.

Porque Joan se da cuenta de su deterioración mental y cae en períodos de mutismo durante los cuales Jan se hace muchas preguntas y porque anhela también recuperar ciertos recuerdos del abuelo, especialmente la historia de un sauce llorón, una historia que desgraciadamente Joan ya comenzó a olvidar. Es la historia de un árbol que cayó fulminado por un rayo y desde entonces Joan consulta y toca cada árbol.

El libro está armado en 11 capítulos cortos que retratan la cotidianidad familiar entorno al abuelo y su historia del sauce llorón. La primera vez que Jan se ve confrontado con la minusvalía de Joan, es cuando éste olvida de llevarle la merienda a la salida del colegio. Jan tiene las percepciones de sus 10 años con ese afán de saber y de entender que tienen los críos, pero al mismo tiempo no desea saber ninguna verdad cruda.

Jan y el abuelo Joan están muy ligados, son cómplices y el niño acepta la presencia de Joan como una correa de transmisión de los recuerdos. Entre los nombres de Joan y Jan, sólo una « o » los separa, es un hueco metafórico por donde se escapan los recuerdos.

La escritura llana de este libro hace que podría ser leído por jóvenes y adultos con diferentes niveles de lectura. La emoción surgirá intacta para cada lector porque este drama familiar es inexorable y universal en su fatalidad; el paso del tiempo está muy bien reflejado y eso nos atañe a todos.

LA MEMORIA DEL ÁRBOL, Anagrama 2017, ISBN 978-84-339-9839-2