Archives

Maddi y las fronteras de Edurne Portela

Edurne Portela es una escritora y articulista española (Santura 1974); doctora en Letras Hispánicas y docente universitaria.

Maddi y las fronteras (2023) (Maddi para el libro francés) es la cuarta novela de Portela, un libro magnífico que me dejó estremecida, causando la misma emoción fuerte que me sacudió tras leer Una mujer en Berlin, de autora desconocida (aunque ahora se conoce desde 2003), un diario de vida escrito en Berlin por una mujer que vivió la entrada de los rusos a un Berlin en ruinas.

Edurne Portela narra a la primera persona, lo que aporta al relato más intimidad y emoción; hay también mucho monólogo interior y diálogos que agilizan la lectura.

El libro de Portela es una novela histórica y también un libro sobre la memoria de cierta violencia y que cuenta la vida entre 1928 y 1944 de la mujer extraordinaria que fue Maria Josefa Sansberro conocida como Maddi (pronúnciese Mayi) nacida en Oiartzun, Guipúzcoa en 1895, hija de campesinos vascos, una mujer desconocida y valerosa.

Los datos de Maddi fueron entregados a la escritora en una carpeta, por dos víctimas de la violencia de ETA: Josemari Mitxelena y Izarraitz Villaluce, que llevaban 6 años investigando en archivos de Francia y España. El resultado es esta novela extraordinaria, impactante, construida a partir de una documentación que Edurne Portela recibió en el otoño de 2021, más un ejercicio de la « imaginación ética » de la escritora. Cabe señalar que desde 2021 Maria Josefa Sansberro tiene una placa conmemorativa en Sare, comuna de los Pirineos donde figura como sub teniente de la Resistencia francesa.

Edurne Portela escribió esta novela durante el confinamiento, aislada en un pueblo ubicado en la sierra de Gredos.

Portela en su libro, inspirándose libremente, da vida a una mujer que supo defender sus valores e ideales hasta terminar con su vida en un campo de concentración nazi. Fue una mujer sin ideologías, sino llena de tesonería y de fuerza positiva para ayudar a los que sufren porque empatizaba con ellos; para ella se trataba sólo de justicia, de lógica, pero no de heroísmo.

Maddi cruzó los Pirineos siendo muy joven y en 1929 montó un hotel rural en el monte Larrún junto con un amigo. Desde el hotel acogió y escondió prófugos del régimen franquista, actuando como mugalari (o pasadora), también judíos que huyeron por los Pirineos y documentos para la Resistencia francesa entre Francia y España y esto bajo las narices del ejército alemán.

Con la ocupación de Francia por el ejército alemán, el hotel le fue requisado por la comandancia alemana, considerando que se situaba en un punto estratégico entre España y Francia. Mientras hospedaba y cocinaba para los alemanes siguió salvando gente, arriesgando su vida.

En este libro resalta lo mucho que se extendió el colaboracionismo en Francia y lo mucho que se hizo para ocultarlo después. Y lo que tardó en organizarse en Resistencia hasta 1943 con la deportación masiva de jóvenes franceses a Alemania a los STO (Sección de Trabajo Obligatorio) de donde muchos huyeron y se refugiaron en campamentos de maquis.

Maddi fue denunciada y hecha prisionera junto con su prima Marie Jeanne en 1944, al mismo tiempo que se producía el desembarco de los aliados en Normandia y la huída calamitosa del ejército alemán. Tras ser apresada el 8 de junio de 1944, fue trasladada con su prima Marie Jeanne a Dachau, luego a Ravensbruck y finalmente a Sachenhausen donde murió. Marie Jeanne sobrevivió a los campos de concentración y pudo ser madre más tarde.

Maddi fue un personaje contradictorio y complejo, lleno de matices y que ilustra muy bien las dificultades de sobrevivir en aquella época : era católica y anti-clerical (con el clero petainista); era divorciada, razón por la cual la iglesia le negaba la Comunión; migró a Francia, era contrabandista y agente de la Resistencia francesa; hotelera y pasadora de prófugos; no pertenecía a ningún partido político, pero se entregó a la lucha anti fascista; fue madre adoptiva, pero con cierto rechazo a la maternidad. En resumen, una mujer libre de retrato complejo.

Maddi a lo largo de su azarosa vida cruzó muchas fronteras, no sólo entre España y Francia, sino también culturalmente (un divorcio, una adopción). Un libro que deja huellas por la osadía con que vivió esta gran mujer.

Maria Josefa Sansberro y su prima Marie Jeanne

MADDI Y LAS FRONTERAS, Galaxia Gutenberg 2023, ISBN 978-84-19392-23-7

Pondré mi oído en la piedra hasta que hable de William Ospina

William Ospina es un poeta, ensayista, traductor, periodista, novelista y político colombiano (Colima, Colombia 1954). Autor muy destacado en el ámbito literario y varias veces premiado, Premio Nacional de Literatura en Colombia en 2006.

Pondre mi oído en la piedra hasta que hable (2023) es un título terriblemente poético para un libro de ficción terriblemente poético. Me re encuentro con el estilo de Ospina que tanto me deslumbró con El país de la canela de 2006, un estilo muy personal, barroco, poético y que resulta casi musical a la lectura. Digamos que en este tomo me resulto hasta estereofónico.

El texto de William Ospina recrea el saber y la elocución de la época de la Ilustración en Europa, conocido también como el Siglo de las Luces, un movimiento cultural e intelectual europeo desde mediados del Siglo XVIII y principios del siglo XIX, movimiento que inspiró profundos cambios culturales y sociales, siendo la Revolución Francesa, uno de los mas drásticos. Existió también una Ilustración Española e Hispanoamericana aunque más científica/ humanística que política.

William Ospina trabajó con los 9 tomos que escribió Humboldt de su viaje.

En este contexto Alexander von Humboldt quiso « sentir el mundo » estudiando y catalogando todo en la Naturaleza (mares y montañas, animales y plantas).

En esta obra de pura ficción William Ospina relata el viaje de Alexander von Humboldt (1769-1859) por América del Sur, viaje de varios años que Humboldt relató en su primer libro, escrito originalmente en francés, y titulado Viaje a las regiones equinocciales del Nuevo Continente, escrito conjuntamente con Aimé Bonpland entre 1799-1804 y publicado en París en 1807. Alexander von Humboldt naturalista, geógrafo, astrónomo y humanista prusiano que exploró América del Sur aún desconocida, probablemente el último hombre que la vio en su esplendor inicial.

El libro da cuenta de la enorme sed de saber, de aprender el mundo por el naturalista alemán. Tenía Alexander otro hermano, mayor de 2 años, Wilhem, otro erudito, pero en otro ámbito, el ámbito de los idiomas y de la filosofía.

Alexander Von Humboldt dejó su nombre a una multitud de cosas : la corriente fría del Pacífico, ríos, bahías, cataratas, parques naturales y hasta de un cráter en la luna.

El ansiado viaje de Humboldt debió anularse varias veces por causa de las guerras europeas hasta que pudo zarpar de España, utilizando su fortuna personal. Se lanzó a la aventura junto con el médico francés Aimé Bonpland, conocido botanista que conoció en Paris en 1798. Bonpland dijo que Humboldt intentaba rastrear los dibujos de la niebla, las migraciones del árbol y la voz de las piedras.

La verbosidad de Humboldt, que se exaltaba ante cada nuevo desafío, podía llegar a ser pesada para otros, pero Bonpland no se cansaba de aprender. Aunque estaba en contacto sin cesar con cada laja del peñasco y con cada meandro del Río, con los ojos de la mariposa buco y el pelaje rojizo de los carpinchos y el hervidero de las pirañas sobre la presa que cae al agua, tenía la mente llena de poemas y de relatos, de episodios de la mitología, de lienzos y de músicas. Le bastaba ver la Cruz del Sur para que brotaran en su mente los versos de Dante sobre el cielo que parece gozar de sus llamas, o el recuerdo de ese momento en que las estrellas les dicen a Pablo y Virginia que ha llegado la hora de separarse…

Humboldt fue un científico con poderes de premonición, veía claramente lo cercano, lo que no impedía que viera lejos en el futuro : « Siglos enteros pasarán antes que el género humano sepa aprovechar con sabiduría los bienes con que la naturaleza ha llenado estas extensiones casi interminables, y ni siquiera sabemos si será para bien cuando llegue por fin al interior profundo del continente la laboriosidad mercantil que ahora está llegando a las costas ».

Si Humboldt trajo a América su curiosidad y la lucidez de su espíritu, llevó de regreso a Europa el embrujo de los reinos distantes y la reverberación de sus selvas. Todos los soñadores lo leyeron entonces y fue más contagioso que una epidemia : Wordsworth, Coleridge, Keats, Mary Shelley, Julio Verne.

Otro libro sinfónico de William Ospina quién logra hacer « sentir » al lector el extraordinario personaje que fue Alexander von Humboldt en esta etapa de su vida.

Los hermanos von Humboldt (Alexander es el rubio)

Otro libro reseñado : El pais de la canela .

PONDRÉ MI OÍDO…, Random House 2023, ISBN 978-84-397-4183-1

Nosotros dos en la tormenta de Eduardo Sacheri

Eduardo Sacheri es un escritor argentino (Buenos Aires 1967) de novelas y cuentos, licenciado en Historia y muy conocido por su libro de 2005 La pregunta de sus ojos, llevado al cine por Juan José Campanella bajo el título de El secreto de sus ojos; una película ganadora del Oscar 2009 a la mejor película extranjera, una película estupenda y muy fiel al libro: una historia de amor de un empleado fiscal por una mujer durante 30 años, sin que él se le declare.

Nosotros dos en la tormenta (2023) es una gruesa novela negra y coral de contexto histórico, de 476 páginas que se lee de un tirón porque tiene el ritmo de un thriller. Cuándo supe de qué trataba el libro, tuve un movimiento de franco rechazo por el tema político, pero la excelente escritura de Sacheri hizo que quedara rápidamente atrapada. Al parecer fue el libro más vendido en Argentina cuándo se editó en junio 2023. Es un tema que 45 años después sigue siendo incómodo en Argentina.

La novela sucede en 1975 en el barrio de Castelar (barrio del escritor) al oeste de Buenos Aires y está dividida en las cuatro estaciones. Porque ese año 1975 fue el año más fértil y más fuerte de la lucha armada, con numerosas acciones y unos guerrilleros convencidos de que el poder los esperaba.

El título del libro tiene algo de un juego con el lector porque podría ser que los dos en la tormenta sean los protagonistas del libro, los revolucionarios Antonio/Cabezón y Alejandro/Ernesto; pero hay otra alternativa, y es que sean Alejandro y su padre, padre que es el único personaje que habla a la primera persona.

Estamos en Argentina entre marzo y diciembre 1975, un momento terrible con las luchas armadas de los guerrilleros, con dos movimientos principales : los Montoneros y el ERP (Ejército Revolucionario del Pueblo).

Los protagonistas son Antonio ((El Cabezón) y Alejandro (Ernesto), amigos en el barrio desde la infancia. Ambos pertenecen a movimientos revolucionarios diferentes, aunque los más importantes : Antonio pertenece al grupo Montoneros (mantienen una relación equívoca con el peronismo) y Alejandro al ERP (grupo más de izquierda y radical que toma ejemplo en el Che Guevara). Los dos grupos no se atacan mutuamente, pero no colaboran tampoco.

Asistiremos impávidos a la organización criminal de los grupos : asesinatos a sangre fría, secuestros, extorsiones, bombas con numerosas víctimas colaterales, seguimientos, intimidaciones, vidas clandestinas, etc.

Lo que está muy bien tratado en el libro es la posición moral del escritor Sacheri, que no toma partido, sino relata los hechos y nos da una visión coral con unos 10 puntos de vista diferentes de víctimas y victimarios, gente que tuvo que enfrentar esta época.

La excelencia de esta novela está en el descriptivo realista y humano de cada uno de los personajes que intervienen en el relato, lo que nos da la magnitud del impacto en el que se vivieron los sucesos: las relaciones entre las personas con los sentimientos de amor, las relaciones familiares a varios niveles, las amistades, la militancia extrema con ese lenguaje absurdo y abstruso, la proximidad de la muerte ya sea provocándola o asumiéndola, etc.

Este sería el tema de esta gran novela, un tema aún candente y difícil, una novela que se da el lujo de destilar bastante humor, lo que relaja los nervios del lector.

Otros libros reseñados : Ser feliz era esto . Lo raro empezó después .Lo mucho que te amé .

NOSOTROS DOS EN LA TORMENTA, Alfaguara 2023, ISBN 978-84-204-5656-0

Cynthia de Stéphanie des Horts

Stéphanie des Horts est une romancière française (Tours 1965), journaliste et critique littéraire, spécialisée en littérature anglo-saxonne et auteure de quelques 12 livres, essentiellement des biographies.

Cynthia (2023) est le douzième roman de S. des Horts, encore une biographie romancée d’une femme exceptionnelle, curieusement peu connue et qui a joué un rôle important dans la Deuxième Guerre Mondiale. Elle est si peu citée parmi les espions célèbres, qu’elle ne figurerait pas dans le Dictionnaire Amoureux de l’espionnage de Vincent Jauvert (2023).

Ce roman décoiffe, littéralement car il nous présente une héroïne hors du commun, une femme libre, belle et racée, intelligente, indépendante, téméraire. Cynthia est le nom de code de l’espionne américaine, née Amy Elizabeth Thorpe, épouse Betty Pack qui a eu un impact majeur dans le déroulement de la Deuxième Guerre Mondiale. Sa biographie ferait un film extraordinaire, meilleur qu’un James Bond qui baigne plutôt dans la fiction.

Bien qu’américaine, elle a épousé un diplomate britannique et est devenue farouchement anti nazi, alors que son pays restait neutre jusqu’à une guerre bien avancée.

On ne devient pas un personnage de cet acabit comme cela. Betty Thorpe dès dix ans montrait une personnalité hors normes : intelligente, sécrète, calculatrice, menteuse émérite et déjà intéressée par les hommes, surtout les hommes mûrs car elle n’a jamais pu dérider son père, qu’elle vénérait mais qui ne manifestait aucun signe extérieur d’affection.

Elle a eu une vie extraordinairement romanesque et non dénuée de danger, mais elle avait un cerveau froid et nécessitait de l’adrénaline à flots pour vivre pleinement. Elle s’est servie de son intelligence et de son corps pour appâter les hommes qui détenaient des secrets vitaux pour les alliés. Presque toutes ses informations étaient des secrets d’oreiller qu’elle transmettait régulièrement à Londres; elle n’a jamais été démasquée, sauf vers la fin et par le FBI avec le redoutable Hoover à sa tête.

Parmi les actions de l’espionne Cynthia et grâce a ses talents innés de séductrice, on peut citer : le sauvetage de sympathisants nationalistes espagnols lors de la guerre civile; le succès de l’Opération Torch avec le débarquement des Alliés en Afrique du Nord; le succès de la bataille au Cap Matapan au large du Péloponnèse en 1941 en volant le code de cryptage de la flotte italienne de Mussolini; elle a aussi volé le plan du code Enigma en Pologne.

Stéphanie des Horts a le chic pour donner vie à des personnages féminins hors du commun et en ce qui concerne l’irrésistible et surdouée Cynthia, elle devrait pouvoir rejoindre le panthéon des hommes de l’ombre britanniques, les ancêtres du MI6.

Une lecture qui m’a paru un peu hachée au début, mais le tempo correspondait trop bien à cette vie trépidante, dangereuse, réussie, mais qui avait aussi des zones très douloureuses (l’indifférence paternelle, le fiasco de son mariage, la séparation d’avec son fils, ses amours contingentes).

D’après l’écrivaine, tout est vrai dans ce livre et le seul élément qu’elle a modifié concerne la fin de la vie de Betty Pack alias Cynthia.

Autres livres commentés : Pamela . La panthère

CYNTHIA, Albin Michel 2023, ISBN 978-2-226-47747-7

Los milagros prohibidos de Alexis Ravelo

Alexis Ravelo es un escritor español (Gran Canaria 1971-2023) de novela negra, cuentos y microrrelatos. Con La estrategia del pequinés ganó varios premios : Dashiell Hammet 2014 a la mejor novela negra, Premio de novela Novelpol 2014, Premio LeeMisterio 2013 y Premio Tomo de las Casas Ahorcadas.

Los milagros prohibidos (2017) es otro buen libro del autor. Y aunque toca un tema demasiado manido para mi, esta vez nos narra la guerra civil española en su tierra, La Gran Canaria, lo que aporta una mirada nueva y un horror concentrado, porque en un territorio tan estrecho se desatan los odios y exacciones más brutales; entre otras razones porque en la isla todos se conocen bien, aprovechan de la guerra para arreglar cuentas que nada tienen que ver con la (sucia) política. El libro está muy bien escrito y muy bien organizado, con un final donde los capítulos son ultra cortos para hacer durar la tensión dramática y con un final digno de un buen thriller.

La historia torna alrededor de Agustín Santos , originario de Granada, un profesor que se casó con una chica canaria de clase media. El padre de esta chica, don Sito Mederos, tiene un puesto de gerente en una empresa frutera administrada por los ingleses. Agustín, el maestro, es un republicano moderado, pero llega la guerra y rápidamente lo acusan de rojo y tiene que huir al monte en condiciones infra humanas. Pero no sólo se atacan al profesor, sino que sobre todo a la familia política, porque otrora un joven canario, futuro falangista, pretendió y se vio rechazado por la hija de don Sito.

(Agustín recordaba el último día y medio que La Palma permaneció fiel a la República. Agustín pensaba que era el intento de evitar una matanza, la prudencia de los moderados, la irracionalidad de los exaltados y la temeridad de la masa).

Aquí se desarrolla toda la parte sicológica y despiadada dónde hacen pagar a justos por pecadores, y nada, pero nada, hará que esta gente pueda salvarse. Les pegan un tiro, no los juzgan, los encarcelan en condiciones atroces y se atacan a la familia y allegados. No hay piedad, sólo odio. Tampoco hay ayuda de los lugareños que se hacen los desentendidos cuando cae la desgracia. Algunos, muy pocos, serán de ayuda, pero lo pagarán con creces.

(…mientras la gente iba desapareciendo o era conducida a los locales de Falange y Acción Ciudadana, de donde surgía un escándalo de golpes y de gritos. Por las calles de ciudades y pueblos los hombres molidos a palos eran conducidos con grilletes y las mujeres eran paseadas tras haber sido violentadas por sus propios vecinos, con el pelo trasquilado y cagándose encima a causa de las purgas con aceite de ricino).

Todo el libro narra « la cacería » de Agustin, su huida difícil, las pocas ayudas, sus sufrimientos y sus esperanzas. La única posibilidad de salvación era salir de la isla. Pero pocos lo lograrán huyendo en barco hacia Africa.

Tristes, difíciles y sucios tiempos aquellos. Casi 100 años han pasado y aun las reminiscencias son sangrientas.

Otros libros comentados : La estrategia del pequinés . Un tío con una bolsa en la cabeza .

LOS MILAGROS PROHIBIDOS, Siruela Nuevos Tiempos 2017, ISBN 978-84-16964-27-7

Fulgentius de Cesar Aira

César Aira es un escritor argentino (Coronel Pringles 1949) , traductor  del inglés y del francés; especialista de la novela corta, autor de cuentos, ensayos y obras de teatro. Lleva publicadas más de 100 novelas que él denomina « novelitas » por lo escuetas, con un promedio de 2 a 3 novelas cortas por año lo que, al parecer, es un récord de todos los tiempos . El autor quisiera organizar su obra en una Enciclopedia, un tomo general que las contenga todas (¿cómo Balzac y su Condición Humana?).

Cesar Aira es uno de los escritores argentinos más admirados en el mundo, es uno de los hipotéticos « nobelisables ».

Aira es un escritor muy peculiar al estilo inimitable; a menudo participa como personaje en sus relatos así como Coronel Pringles, su ciudad de nacimiento. En sus escritos Cesar Aira reflexiona sobre su vida reflejando sus percepciones más personales; también la muerte es un tópico relevante en su obra. La importancia de su obra le concede un epíteto : el del relato aireano que tiene la mágica particularidad de desconcertar al lector. Es uno de los autores a quien le gusta « jugar » con el lector.

Fulgentius (2020): me ha encantado : un libro bien escrito y documentado con un tema que da mucha réflexion y que está magistralmente trabajado. Es una parodia entre delirios, burla y sapiencia. A mi siempre me fascinó la historia del Imperio Romano y de sus recios generales conduciendo las temibles y eficaces legiones romanas (cf los libros de Santiago Posteguillo).

En Fulgentius, el génial Aira narra la vida del Général Fabius Exelsus Fulgentius (ficticio), uno de los más prestigiosos y experimentados generales de la Roma Imperial en su apogeo. A los 67 años, el Senado lo pone al mando de la Legión más temible, la Legión Lupina, una máquina de guerra y de matar, con seis mil hombres.

Por su gran experiencia lo mandan a pacificar la indomable Panonia, región de Europa Central (Balcanes) que constituye una provincia romana. El recio Fulgentius no sólo es un general fuera de serie, sino que tiene amplias capacidades políticas y administrativas, sin contar que es un ciudadano ejemplar que no ha lucrado y lleva una vida familiar impecable.

A todos estos talentos, se agrega otro más : escribió en su juventud una obrilla de teatro, una pequeña tragedia que le gusta montar en las etapas de sus largas campañas militares. Este detalle de montar una pieza de teatro en cada escala de una cruenta campaña militar, utilizando a los recios legionarios como actores ( y contentos de serlo), me ha hecho reír a carcajadas por la disonancia, lo surrealista, lo genial.

Asi, durante la feroz reconquista de la Panonia con sus duras y sangrientas etapas, Fulgentius no dejará de montar su obra y hasta ocuparse de los decorados si es necesario. Tiene Fulgentius un brazo derecho, el fiel y admirativo Lactarius (¿cómo lactante?) que lo sigue como su sombra.

Al mismo tiempo, el Senado ha pedido al general que « pierda en el camino » a un personaje importante, Maximus, que ha hecho fortuna con monedas falsas a pesar de ser del mejor linaje. Dado su alcurnia, no pueden pasarlo por las armas como a cualquier plebeyo.

Los dos personajes, el General probo y el villano se entenderán de maravilla porque el sinvergüenza es muy culto además de cortés. Se va a dar entre los dos hombres la atracción de los opuestos : para Fulgentius los abismos del Mal contenían arcanos de fábulas que siempre había querido explorar y el villano se preguntaba cómo era posible mantenerse honesto cuando las maquinaciones del delito eran el único modo de ejercitar la inteligencia.

Esta presencia erudita trastornó al recio general : quiso estudiar, aprender, volverse un nuevo Plinio, sin fines de lucro o de exhibición, sólo por la gratificación interior de ser un héroe del cerebro. La solución estaba al alcance de la mano. Con el prestigio de su grado y las influencias que podía mover, no le sería difícil conseguir uno de esos cargos ad honorem que asumían por pura conciencia solidaria algunos patricios nostálgicos de la República, y servían para hacer pingües negocios. Desde el cargo podría vender a precio de oro cédulas de importación de esclavos, y reclamar comisión. Él podía sacrificar una honestidad que nadie le había pedido, y menos agradecido, por un objetivo más encomiable que una guerra…

El contraste entre lo que había sido y lo que pudo ser le hizo sentir que todo había sido tiempo perdido. Un tiempo artificial, como el del teatro; quizás su pasión por volver a ver una y otra vez en escena la tragedia que había escrito al principio era un vano intento de recuperar un tiempo real.

Una fábula que termina con una enseñanza porque el inmenso personaje del Legado Fulgentius a veces muestra veleidades que le dan un tinte de personaje de cómics.

Otros libros comentados : Un episodio en la vida del pintor viajero . Le magicien . Cumpleaños . Lugones

FULGENTIUS, Literatura Random House 2020, ISBN 978-84-397-3684-4

El amante polaco de Elena Poniatowska

Elena Poniatowska (Paris 1932) es una conocida escritora, activista y periodista mexicana con varios títulos publicados y premios diversos entre los cuales el Cervantes 2013.

Le he leído otros libros:  La piel del cielo, Premio Alfaguara de novela 2001 que relata la historia de una familia mexicana con hijos brillantes en Astronomía, pero que no ven la complejidad del alma humana y De noche vienes (1985), serie de 16 relatos, bien escritos, ahondados en lo sicológico, pero de un interés desigual.

El amante polaco (2022) fue publicado en 2 tomos, hoy aunados. El tomo completo pesa más de 1 kilo por lo que necesita un mínimo de comodidad para la lectura. Es una novela íntima que cuenta la historia de su ilustre ancestro, Stanislaw Poniatowski, el último rey de Polonia (1732-1798).

Los Poniatowski tienen un origen italiano de Parma, los Torelli, enemigos jurados de los Borgia, que debieron refugiarse en Francia y Polonia. Torelli se transformó en Ciolek (=toro) y más tarde en Ciolek-Poniatowski.

El libro alterna al final de cada capítulo, con la historia muy personal de la escritora y he de confesar que esta mezcla de dos destinos tan dispares, me causó cierto desagrado. La escritura es muy pulida, especialmente en la parte histórica-novelada que se lee de manera amena.

La historia de Polonia, enfant terrible de l’Europe, es una sucesión ininterrumpida de desgracias, tragedias, guerras, invasiones, anexiones, errores, pero que resultan de pasiones y no de crímenes escribió Beata de Robien en su interesante libro La novela de Polonia (2007). Ella señala el carácter plano del país, desposeído de fronteras naturales como ríos y montañas, un territorio difícil de defender, pero muy codiciado por sus riquezas naturales y su posición estratégica. Un país con almas indomables, de un romanticismo contagioso, de un idealismo pasado de moda, de un espíritu caballeresco inmoderado.

Stanislaw Poniatowski fue un personaje muy adelantado y moderno para los cánones de la época; un erudito con maneras exquisitas, pero de carácter más bien pusilánime. A los 23 años vivió una pasión con la volcánica Catalina de Rusia de 26. Aún no era la zarina de todas las Rusias, pero tenía la ambición de serlo cuanto antes. Fue ella quien puso al joven e inexperto Poniatowski en el trono de Polonia (1764-1795) para controlarlo y tener un derecho sobre un territorio que ansiaban poseer feroces vecinos : Maria Teresa de Austria, Federico II de Prusia y Carlos de Suecia.

Desde que Catalina de Rusia lo instala sobre el trono, nunca lo volverá a frecuentar como amante, reemplazándolo rápidamente por el conde Orlov y amenazándolo con cortarle las subvenciones cada vez que el rey hará un paso para modernizar a la atribulada Polonia.

A pesar de su debilidad como monarca (radicalmente opuesto al uso de las armas), promulgó una brillante Constitución en 1771, considerada como una de las mejores de Europa después de la francesa.

Al final de su reinado la situación con Rusia degeneró en guerra, una guerra que Polonia no tenía como sostener. Stanislaw Poniatowski abdicó después de la tercera partición de la Polonia entre Austria, Prusia y Rusia, borrando literalmente el territorio polonés de los mapas. A la muerte de Catalina, su sucesor Pablo I de Rusia lo llevará al exilio en Rusia donde morirá abandonado de todos, tres años más tarde.

Las memorias del monarca, escritas en francés, cuentan la historia de Polonia entre 1732 y 1798, 66 años de un vívido testimonio. Después de su muerte los papeles fueron confiscados por Pablo I y hoy en día se conservan entre Moscú y Cracovia.

Otros libros comentados en el blog : Leonora (Leonora Carrington), Querido Diego, te abraza Quiela .

EL AMANTE POLACO, SEIX BARRAL 2022, ISBN 978-84-322-4086-7

Y Julia retó a los dioses de Santiago Posteguillo

Santiago Posteguillo es un escritor español (Valencia 1967) filólogo y lingüista, con estudios en los EEUU y UK.

Como escritor se ha afirmado como uno de los grandes narradores de la Roma Antigua.

Y Julia retó a los dioses (2020) es la segunda parte de Yo, Julia (2018); una lectura estupenda : entretenida, adictiva, interesante, trepidante en torno a un personaje del Imperio Romano, Julia Domna, Augusta.

El libro de 786 paginas pesa 1 kilo 200 gramos y me causó cierta dificultad con el peso.

Seguimos la ruta de Julia, aclamada emperatriz de Roma, madre de los ejércitos, de la patria, contada por el médico de la familia imperial, Galeno de Pérgamo.

Los capítulos son cortos y muy bien distribuidos, el texto es tan visual, tan dinámico que la imaginación vuela sola, con la impresión por momentos de estar viendo un péplum, esas historias del Imperio Romano que me siguen fascinando.

Julia ha formado una nueva dinastía con su esposo Septimio Severo, gran militar y estratega y sus dos hijos. Pero Julia es más poderosa, porque de manera permanente está urdiendo estrategias e intrigando, es muy inteligente. Porque el poder en Roma todos lo quieren y están dispuestos a todo para obtenerlo y quedárselo : intrigas, asesinatos, envenenamientos, raptos, violaciones, incendios, incesto, traiciones, trampas. Cualquier tropelía sirve, no hay ética.

Julia tendrá 2 hijos varones, bastante seguidos : Antonino y Geta, ambos serán destinados a gobernar, pero ninguno quiere compartir el poder.

La situaciones más increíbles surgirán y las soluciones no son siempre justas, pero es lo que hay, porque en 197 dC, y en esos sitios de la Antigüedad hay que guardar el poder o morir, es el lema que se repite en el texto. En un contexto así, es difícil juzgar los actos de Julia, porque de otra manera nunca hubiese podido llegar tan alto en su condición de mujer y de extranjera.

Y esas huestes romanas, tan perfectas y eficaces, pero llenas de mercenarios, tan venales; era necesario sobre pagarles, prometer siempre más dinero porque para ellos era casi una certitud de muerte en el campo de batalla. Y cuando el general era sobresaliente, las huestes eran a la vida y a la muerte con el jefe. El poder corrupto del Senado funcionaba de manera independiente con los batallones y para el Cesar de Roma era necesario, aunque imposible, controlar a los dos.

La actitud de Julia, desobediente, indómita y ambiciosa como nadie, indispondrá a los dioses del Olimpo y se crearán dos bandos irreconciliables. El dios de los dioses, Júpiter, condenará Julia a 5 pruebas. Así los lectores podemos comprobar que los dioses están tan desunidos como los simples mortales. Haciendo participar en el relato a los dioses del Olimpo, el escritor agrega una nota surrealista a la historia de Julia y enriquece el relato con el politeísmo reinante.

Tener bajo control el Imperio Romano es tarea de titanes, y Julia tiene la capacidad de hacerlo, ella la extranjera, la allegada, supo manejar a su esposo con sus dones de estratega y de intrigante. Una mujer fuera de serie que supo vivir todo con pasión, pero siempre muy cerebral.

Hay varios perfiles de mujeres en este libro que son muy fuertes : la de su hermana Maesa, de su sobrina Sohemias, de la esclava Lucia. Y algunos hombres sobresalientes : el marido Septimio Severo, el médico Galeno y su amante, Quinto Mecio.

Otro libro reseñado : Yo, Julia

Y JULIA RETÓ A LOS DIOSES, Autores Españoles & Iberoamericanos 2020, ISBN 978-84-08-22469-3

Le roman de la momie de Théophile Gautier

Théophile Gautier (Tarbes 1811-Neuilly s/Seine 1872) fut un poète, romancier, peintre et critique d’art français. Il a participé activement au mouvement romantique.  Il deviendra un chef d’école en poésie favorisant le travail de la forme. Ce fut un témoin exceptionnel de la vie littéraire et artistique de son temps.

Le roman de la momie apparaît en plein engouement pour l’égyptologie, devenue à la mode depuis que Champollion a déchiffré la pierre de Rosette et ses hiéroglyphes. A noter que Gautier a écrit ce roman exclusivement sur documentation, voyageant en Égypte qu’en 1869, et si je ne me trompe pas, le premier guide Baedeker sur l’Egypte date de 1929.

Le roman de la momie (1858), roman historique est un livre épatant et je serais curieuse de savoir comment T. Gautier a fait pour collecter la tonne de connaissances sur l’Egypte qu’il nous livre dans le texte.

C’est un ouvrage pour la jeunesse, mais il m’est venue la fantaisie de le lire appréciant déjà la plume de T. Gautier. Je suis abasourdie que ce soit jugé « jeunesse » parce qu’il y a tellement de données sur le sujet, tellement de connaissances étalées, que je n’imagine pas un jeune se donnant la peine de lire un texte pareil, surtout qu’il est de notoriété publique que de nos jours les jeunes ne lisent pas, et qu’il faut que tout aille beaucoup trop vite. En revanche, lorsque Gautier a écrit son roman, il y avait un engouement très fort pour l’égyptologie et presque pas de moyens pour divulguer les quelques connaissances.

Or ici tout va très lentement, des pages et des pages de descriptif (je crois qu’il a battu Proust et Balzac), mais un descriptif d’une richesse inouïe. Il suffit de fermer les yeux et de se passer les images en technicolor pour se croire dans un péplum des années 50-60.

Un prologue de 59 pages nous situe l’histoire. Un richissime Anglais assisté d’un professeur Allemand, égyptologue, sont à la recherche d’antiquités de qualité dans la vallée de Biban-el-Molouk plus connue comme Vallée des Rois. Ils seront abordés par un Grec, plutôt louche, lequel pour 1000 guinées leur promet un tombeau inviolé. Marché conclu si l’affaire se révèle vrai.

Or ce sera une véritable tombe préservée des pilleurs et l’équipe fera la découverte, non sans mal, d’un tombeau, jusque là jamais visité.

La nouvelle prodigieuse sera qu’il ne trouveront pas la momie d’un Roi, mais la momie d’une Reine dans la Vallée des Rois, alors que les reines ont leur vallée à elles (toujours reléguées aux gynécées les femmes…). Au scientifique Allemand d’élucider le défi. Et à nous de commencer le roman.

Le côté fictionnel est une bluette. Regardez plutôt : A est amoureuse de B, mais B est amoureux de C; D est amoureux de A. Alors? Le problème est que D est Pharaon, un dieu sur terre. Il n’y a pas de négociation possible. A est cuite à la sauce pharaon, c’est à dire dans un luxe et une complexité incroyable. Il y a pages et pages avec un descriptif détaillé des lieux, des villes, des maisons et palais, des repas, de la très hétéroclite population de l’époque, des moeurs, de la faune et flore et j’en passe.

Et en fait la reine momifiée est A, Tahoser dans le roman, fille d’un grand prêtre, jeune femme d’une beauté sans égale, de laquelle Pharaon s’est épris au premier regard alors qu’elle regardait ailleurs. Mais Pharaon a fini par vraiment l’épater à coup de munificences pharaoniques; il l’a faite reine et elle sera enterrée dans la vallée des Rois ! (pas misogyne Théophile Gautier).

On ne s’ennuie pas un instant malgré le peu d’action (mais quelles actions) et la surabondance de descriptifs avec le vocabulaire qui va avec.

Quel érudit et quelle plume, Monsieur Gautier! Il faudra lire ou relire d’autres livres.

Autre livre commenté : Portrait de Balzac.

LE ROMAN DE LA MOMIE, Folio Junior Édition Spéciale 1987 (TG 1858), ISBN 2-07-033465-1

La hija del comunista de Aroa Moreno Durán

Aroa Moreno Durán es una escritora y periodista española (Madrid 1981).

La hija del comunista (2017) es su primera novela que va por la 5a edición y fue ganadora del Premio Ojo Crítico de Narrativa del mismo año. Es una novela que necesitó casi más documentación que escritura y dos viajes a Berlin para consultar archivos y entrevistar a gente de la ex RDA.

Es una novela íntima con fondo histórico, escrita de bonita manera, con un lenguaje prístino que va a lo esencial, a la emoción y por momentos suena poético.

Katia, la narradora, nace en Berlin, es la hija de un matrimonio exiliado en una RDA sovietizada. El padre de Katia es un comunista irredento que huye de España en 1938 y la madre lo sigue poco después, la madre sufre de nostalgia crónica. Durante la primera parte del libro tenemos el descriptivo de lo que fue la niñez de Katia, con todas las privaciones y estrecheces que se puedan imaginar. El microcosmo del Berlin de la RDA es un mundo donde las paredes tienen oídos y donde todos viven atemorizados por las delaciones.

Los españoles exiliados en RDA eran pocos, la integración no era evidente, se sufría del desarraigo y la falta de noticias de la madre Patria (todas las comunicaciones eran registradas). Es un tema bastante poco conocido y poco desarrollado, al contrario de los miles de exiliados que partieron a Sudamérica, Mexico o Francia.

La familia de Katia asistió a la construcción del muro de Berlin en 1961, cuando la separación y el desarraigo se hizo más patente.

Katia conocerá casualmente a un alemán del Oeste que visita la RDA, quién quedará prendado de esta chica « diferente » y la vendrá a visitar varias veces, proponiéndole al final de huir al oeste con él. Por razones mal explicadas en el libro, esta chica decidirá huir atravesando la Checoslovaquia y Austria, peligrando la vida. Dejará a su familia sin decirles adiós, ni decirles su destino, construyendo otro muro entre su familia y ella.

Su huída tendrá repercusiones, su padre será encarcelado, quizás hasta ejecutado (esto no está explicado en la novela).

Katia tendrá suerte. Escapará a la muerte y podrá juntarse con su pretendiente, Johannes, un alemán típico, un tipo recto con ideas claras. Se casarán y fundarán una familia con 2 niñas, pero Katia nunca se sentirá integrada ni será feliz en RFA.

Al cabo de los años y tras la caída del muro en 1989, su matrimonio está deshecho y ella vuelve a Berlin donde siempre está su madre y su hermana menor. Pero surge el muro que se construyó entre ellas y no habrá redención.

Resulta interesante el tratamiento que da la escritora a este tipo de situaciones dramáticas politico-familiares, con el desarrollo de temas difíciles como el exilio, el desarraigo, la nostalgia, la pérdida de la identidad, la soledad, las dificultades de todo tipo, la integración necesaria y difícil, etc.

Sobre el tema del Berlin de la post guerra, el mejor libro que he leído es Una mujer en Berlin, de autora anónima que narra en forma de diario, los 4 días antes de la toma rusa de Berlin. También el excelente libro de la austríaca Anna Funder « Stasiland« , que desarrolla la vida en RDA y la permanente paranoia de una delación.

LA HIJA DEL COMUNISTA, Caballo de Troya 2017, ISBN 978-84-15451-80-8