Una pasión rusa de Reyes Monforte

Résultat de recherche d'images pour "reyes monforte " Reyes Monforte es una periodista y escritora española (Madrid 1975), autora de varios libros; muy conocida por su trabajo en la radio, un medio que abandonó en 2007.

El libro Una pasión rusa ha sido galardonado con el decimocuarto Premio Alfonso X El Sabio 2015 de novela histórica. El libro relata de manera novelada la vida de la cantante española Carolina (Lina) Codina con el compositor ruso Serguéi Prokofiév. Lina Prokofiév es más conocida en el exterior que en su propio país.

Ha surgido cierta polémica porque la Fundación Serguéi Prokofiév (fundada en 1983 por Lina Prokofiév), via un nieto del compositor (quien lleva el mismo nombre), acusa a la escritora de plagio aduciendo que Monforte reproduce fragmentos de otro libro escrito por una escritora rusa radicada en España y que fue amiga personal de Lina Prokofiév:  Valentina Chemberdjí autora del libro Lina Prokofiév. Una española en el gulag (2009). Chemberdjí habría obtenido el beneplácito de la Fundación antes de la publicación de su libro, lo que no fue el caso de la autora española que no consultó a los descendientes ni se rindió a los archivos de Moscú.

Es un libro espeso de casi 600 páginas que me resultó pesado de lectura por momentos, aunque muy interesante porque está magníficamente ambientado en cada época. Interesante también porque abarca toda la Historia europea de la primera mitad del siglo XX con personajes reales cercanos a los protagonistas del libro. También interesante porque dando a conocer un personaje femenino tan relevante como Carolina Codina, una española que logró conquistar al genio Prokofiév. Y también interesante por la tremenda historia de amor protagonizada entre el ruso y la española : aquí tenemos un claro ejemplo de como la realidad puede sobrepasar a la más desbocada imaginación.

El libro está dividido en 5 capítulos bien delimitados geográficamente : Nueva York, Paris, Rusia y el gulag.

La protagonista es Carolina Codina (Madrid 1897-Londres 1989), hija del tenor barcelonés Juan Codina y Llubera y de Olga   Nemiskaia, cantante de ópera franco-polonesa.  Lina quiso ser cantante lírica y estudió música. Desgraciadamente padecía de pánico escénico, al igual que su padre. Conoció a Serguéi Prokofiév en Nueva York en 1918, a la edad de 21 años, cuando el compositor dio su concierto inaugural en el Carnegie Hall.

Lina era una mujercita perfecta : educada, culta, políglota, bella, elegante, con personalidad y una sonrisa avasalladora. Prokofiév era un genio, es decir, un ser raro, introvertido, poco social y nada de seductor, pero un genio musical y un artista total que solo vivía para componer música.

El músico Prokofiév es un artista inmenso : pianista, compositor y director de orquesta, considerado en su época como un verdadero artista de avant garde y su libertad en materia de creación musical hizo de él un ente solitario.

La pareja se enamoró y Lina convenció a sus padres que debía viajar a Paris para estudiar mejor la música y desarrollar su voz. Esto surgió a raíz del deseo de Prokofiév de radicarse en el Paris fabuloso de los años 20-30, en aquel entonces « Paris era una fiesta » y la pareja pudo codearse con lo mejor del ámbito artístico. Se casaron en 1923, muy discretamente pero ya eran de todas las fiestas. Se codearon con Coco Chanel, Hemingway, Cocteau, Radiguet, Diaghilev, Pablo Picasso, Stravinski, Ravel, Rubinstein, Rachmáninov etc.  En Paris vivieron en el 5 de la calle Valentin Haüy, cerca del Hospital Necker, en Paris XV en una tranquila calle  burguesa con el típico edificio en piedra tallada de tipo hausmaniano.

Visitaron Moscú en 1927, invitados por el Partido y fueron atendidos como verdaderos jerarcas, creyendo en Staline. Luego hubo varios viajes cortos por parte del compositor y cada vez su nostalgia de lo ruso se hacía más fuerte.  Volviendo a Paris Serguéi Prokofiév estaba obsesionado con radicarse en la madre patria y componer música en su tierra y para los rusos. En 1936 volvieron a Moscú con sus dos hijos varones, donde se les concedió una casa moderna y espaciosa (un privilegio) en la calle Chkalov, solo para ellos afin de que Prokofiév se dedicara de lleno a su arte. Llevaron una intensa vida social, con amigos artistas de primer orden y otros más bien políticos. Lina era muy extrovertida y amistosa porque era políglota y podía expresarse en cinco idiomas. Poco a poco fueron cayendo en una encerrona de la parte del NKVD, especialmente Lina que tenía amigos en todas la embajadas.

Página 254 se nos da el tempo del Moscú de los años 30…a veces Lina tenía la impresión de que su vida sonaba diferente a como lo hacía la de los demás. Llegó a pensar que el corazón de Serguéi latía en Re Mayor, como su Concierto para violín n° 1 y era así como sonaba su mundo, sus sueños, sus secretos. Toda su vida susurrada en Re Mayor. No se equivocaba demasiado….Prokofiév era un experto en ignorar el ruido exterior. Esa sordera discrecional quizá evitó que escuchara el eco de las primeras notas de una melodía de terror que había empezado a sonar en la Unión Soviética y que hablaba de purgas, detenciones injustificadas, deportaciones forzadas y acusaciones falsas…Stalin consideraba que los artistas, en especial los escritores y los músicos, eran los ingenieros del alma del pueblo, y si lograba manejarlos, conseguiría también regenerar a la población. Emprendió una guerra contra lo que se denominó el estamento, los intelectuales y todo aquel artista que no comulgara, no con los ideales revolucionarios, sino con su proyecto de dictadura personal.

También el matrimonio se fue gastando y aunque Lina se sentía siempre muy enamorada de su marido y le consagraba toda su atención y ayuda para su carrera, éste se enamoró de una estudiante de literatura y poetisa rusa, Mira Mendelson, cuyo padre era un importante jerarca del PC. Esta mujer 24 años más joven que el compositor, lo convenció para que abandonara a su mujer y sus dos hijos. Cuesta creer que Prokofiév haya abandonado a su musa por esta mujer desaliñada, desagradable, sin cultura musical y feúcha. Pero los hechos están ahí, inapelables : probablemente que Mira Mendelson algo debió tener que sedujo al cincuentón y « volado » compositor. Por otra parte, es posible que el Partido haya tendido una encerrona al compositor porque no les gustaba la idea que esta gloria nacional estuviese casado con una extranjera quien además no tenía pelos en la lengua para decir alto y fuerte todo lo que pensaba. Es posible también que Prokofiév haya tomado consciencia de la gravedad política de su caso y se haya dejado intimidar.

En todo caso abandonó a su familia en condiciones bastante dramáticas, lo que demuestra una falta de carácter y del sentido de las responsabilidades bastante grave. Además se casó con la rusa en 1948 sin divorciarse de su legítima esposa lo que demuestra el total apoyo solapado del Partido.

A los 20 días Lina Prokofiév fue detenida y torturada durante 9 meses en la Lubianka bajo la acusación de espionaje. Querían que firmara su reconocimiento como espía en la Unión Soviética a lo que ella siempre se negó hasta el día en que le hicieron comprender que sus hijos serían apresados y torturados como ella. Para salvarlos, Lina firmó su acusación y fue condenada a 20 años de gulag.

El capítulo sobre su detención en varios gulags es escalofriante acerca del grado de vejaciones al que se sometía a todos estos apresados políticos. Por ejemplo en el gulag de Sevvostlag donde para construir un camino decidieron mezclar los huesos, las vísceras y los restos de los muertos (miles de presos que sucumbían al frío y que eran remplazados rápidamente por otras hornadas) con la masa de hormigón para la pavimentación del camino (inventaron los primeros caminos « ecológicos » estos asesinos!).

En todo caso esta frágil mujer logró sobrevivir a las peores vejaciones que se puede imaginar. De los 20 años cumplió 8 y logró salir de la Unión Soviética en 1974 para juntarse con sus hijos y sobrevivir aun 15 años.

En las notas de Monforte al final del libro (sin citar las fuentes) se lee con estupefacción que el gulag ruso recluyó a 29 millones de personas en unos 500 gulags a lo largo de 7 décadas ! El número exacto de muertos se desconoce, pero se calcula entre 15 y 20 millones de los cuales entre 8 y 10 millones bajo la égida de Stalin ! Y pensar que Stalin fue nominado a un Premio Nobel de la Paz en 1945 y 1948 por sus esfuerzos para poner fin a la SGM !

Una lectura interesante aunque por momentos demasiado copiosa, me demoré una semana en terminarlo y digerirlo. En cuanto al aura de plagio , la escritora cita hechos muy específicos sin dar sus fuentes, pero es sabido que la historia no se escribe dos veces y que los hechos no se pueden cambiar. Después viene la manera de exponerlos y ella escribió un buen libro.

La foto que sigue es la del matrimonio Prokofiév en sus años felices :

UNA PASIÓN RUSA, Espasa 2015,  ISBN 978-84-670-4517-8

Peggy dans les phares de Marie-Ève Lacasse

Résultat de recherche d'images pour "marie eve lacasse"  Marie-Ève Lacasse est née au Canada en 1982, mais elle vit en France depuis plus de 20 ans; c’est une journaliste freelance, conceptrice-éditrice qui possède aujourd’hui sa propre agence éditoriale.

Peggy dans les phares est son premier roman. Ce livre est censé mettre en lumière la vie de Peggy Roche (née en 1929) qui fut pendant plus de 20 ans l’amie intime de Françoise Sagan (née en 1935), ceci dans une grande discrétion. Ce court roman est surtout envahi par la présence de l’écrivain Sagan, une attachante personne avec un syndrome de Peter Pan,  très manipulatrice.

Je n’ai pas compris l’origine du titre du livre. Dans les phares ? Je cherche encore une signification.

C’est un livre, intéressant par les quelques lumières complémentaires apportées sur la vie de Sagan, mais qui est écrit de façon non chronologique, avec des allers et retours incessants dans les dates, ce qui est agaçant pour qui voudrait garder des informations claires.

Peggy Roche fut une égérie de la mode parisienne dans les années 70-80, comme mannequin et comme styliste; elle avait un chic inégalé pour porter une tenue « pantalon / chemisier » impeccable. Une mode indémodable utilisant des matières de premier choix. Peggy Roche a été mariée deux fois et la deuxième fois avec le charismatique Pierre Brasseur; elle n’a pas eu d’enfant mais s’est occupé activement du fils de Sagan. Il est dommage que ce livre dédié à une aussi belle femme ne comporte aucune image de Peggy Roche. C’est une erreur que je vais essayer de rattraper en vous fournissant au moins deux images. Voici la première prise le jour de son mariage avec Brasseur en 1961, alors âgée de 32 ans :Résultat de recherche d'images pour "peggy roche"

Elle a vécu dans une grande discrétion à côté de Sagan, qui n’était pas facile à vivre. Françoise Sagan connut la gloire tapageuse à un âge tendre (18 ans) avec son premier roman Bonjour tristesse. L’argent facile et la passion des bolides ont été à l’origine du terrible accident de voiture qui a failli lui coûter la vie, avec par la suite une addiction aux drogues dures qui au début, étaient destinées à soulager ses douleurs.

Sagan a vécu toute sa vie à côté d’une réalité qu’elle ne voulait pas assumer. Elle agissait comme si l’argent poussait dans les arbres, et vivait largement au dessus de ses moyens. Beaucoup de gens ont profité de ses largesses. Peggy Roche a été un facteur d’ordre dans sa vie quotidienne, s’occupant des contingences matérielles que Sagan abhorrait.

Leur vie commune ne fut pas exempte de difficultés, comme au sein de chaque couple, mais leur amour fut plus fort que tout. Page 211 M-E Lacasse écrit une très joli page…(c’est Peggy qui parle) je ne sais pas toujours comment faire quand tu me déçois, quand tu me fais peur, quand je ne te reconnais plus, quand je me dis que tu es invivable, que l’on ne peut pas vivre avec toi, que tu es égoïste, indélicate, contradictoire, paresseuse, de mauvaise foi, incapable de reconnaître tes erreurs, de demander pardon, de faire un examen approfondi de ta conscience, de manière détachée, juste, dépassionnée et intelligente. Parfois nous sommes si loin l’une de l’autre que je ne sais plus ce qui nous lie, à part cette maison (rue du Cherche Midi) et les liens humains que nous avons installés tant je connais tes stratégies de fuite, ta rhétorique sophistiquée destinée à me dérouter

Résultat de recherche d'images pour "peggy roche"  …Pour nous aimer, Françoise, il nous a fallu monter un rempart contre le monde, dans un grand silence où règne un équilibre d’amour. Ce que je dissous dans l’alcool, la nuit et toi me donnent la pleine conscience d’une richesse qui m’était jusqu’alors inimaginable. Plus je me détache de l’enfance, plus je suis heureuse. Nous ne formerons jamais une famille, ni même un couple, nous ne travaillerons jamais comme la plupart des gens, nous traverserons la vie en nous faufilant, trouvant ailleurs notre orient. Nous nous entendons uniquement sur l’essentiel – c’est à dire sur ce que nous excluons…Je crois que la vie heureuse a commencé avec toi…

Ce livre rend hommage à cette femme de l’ombre, mais je redis qu’il y a surtout du texte sur Mme Sagan et peu sur elle qui restera sécrète jusqu’au bout.

Déjà j’avais lu des choses intéressantes sur la vie turbulente de Françoise Sagan dans Sagan à toute allure (2008)de Marie-Dominique Lelièvre que j’avais apprécié, livre assez complet et près d’une réalité somme toute assez morbide. Le film de Diane Kurys de 2008 aussi était remarquable avec dans le rôle, l’actrice Sylvie Testud époustouflante de mimétisme.

Ces deux livres son assez journalistiques, réunissant des faits concrets mais écrits sans vraiment de style littéraire, toutefois plaisants à lire.

PEGGY DANS LES PHARES, Flammarion 2017,  ISBN 208-137-4684

El desorden que dejas de Carlos Montero

Résultat de recherche d'images pour "carlos montero el desorden que dejas" Carlos Montero es un guionista y escritor gallego (Orense 1972). Con El desorden que dejas, su segunda novela, ha ganado el premio Primavera de novela 2016. Es su segunda novela después de Los tatuajes no se borran con láser de 2012.

Es una novela que se lee muy bien, es un thriller psicológico ambientado en una realidad española que rezuma cierta decadencia societal y bastante vulgaridad : la droga a todo nivel, la corrupción casi a todo nivel, la delicuescencia de la familia, la falta de respeto generalizada, la falta de motivaciones, los paros por millares, el empobrecimiento monetario y moral de toda una sociedad, el mal uso de los medias actuales (redes sociales) utilizados como herramientas del mal, sin ningún control. Y lo peor de todo es admitir que entre los alumnos hay verdaderos profesionales del mal (página 203). (Un fiasco moral que aqueja gran parte de la sociedad occidental). No es una obra literaria, sino un documento sociológico actual en un territorio determinado.

La protagonista es Raquel que llega a Novariz (nombre ficticio), en Galicia como profesora sustituta de castellano en un instituto. Está casada con Germán que es originario de este pueblo cerca de La Coruña y está en paro desde hace tiempo, quiere ser escritor, pero le falta la inspiración. Raquel llega en reemplazo de la antigua profesora de lengua que al parecer se ha suicidado. Y los alumnos empiezan a acosar a Raquel,  ella piensa que la quieren intimidar y que la antigua profesora no se ha suicidado, sino que ha sido asesinada. Poco a poco irá indagando y  aprendiendo que en el pueblo suceden cosas raras, muy raras.

El clímax de la novela irá creciendo y el final es bastante degenerado. Raquel maldice esta época en que se vive  y se vuelca toda intimidad en la red. Y aunque se diga que el concepto de intimidad debido a internet y a la tecnología ha mudado o se ha volatilizado; hasta que no se experimenta en carne propia no se es consciente de todo lo que eso implica. Se es culpable de compartir cada minuto, cada instante en la red. Y se es culpable de no resguardar de una manera más segura nuestra intimidad en el ordenador.

Les aseguro que después de leer esta novela, Ustedes serán más cuidadosos con lo que dejan escrito en el ordenador y con lo que difunden a través de las redes sociales.

EL DESORDEN QUE DEJAS, Espasa 2016,  ISBN 978-84-670-4726-4

Un safari arctique de Jørn Riel

Résultat de recherche d'images pour "jorn riel"

 Jørn Riel est un écrivain danois (Odense 1931) qui vécut 16 années au Groenland sur l’île d’Ella avec une mission scientifique. De ce séjour, il publiera une dizaine de tomes humoristiques sur l’Arctique. (Il est préférable de les lire dans l’ordre car les personnages sont introduits peu à peu et les aventures font allusion aux aventures précédentes). Il a été couronné en 2010 par le Prix de l’Académie Danoise.

Ce livre, Des racontars arctiques de la collection 10/18 est une compilation de 4 tomes comportant chacun plusieurs histoires assez courtes. Je lis les tomes séparément afin de ne pas mélanger les histoires.

J’ai déjà publié un billet en avril 2017 sur La Vierge froide et autres racontars (1974); voici mon billet du deuxième tome Un safari  Arctique de 1976.

Les mêmes personnages, des Bisonours du Groenland, reviennent dans les histoires, mais ils sont vus sous des angles différents; j’avoue que j’ai du mal à retenir toutes leurs particularités, mais cela ne gêne en rien la lecture qui est toujours aussi désopilante.

Cette fois ce sont 6 nouvelles.

Le bruant des neiges est une très jolie nouvelle qui explique un fait récurrent dans ces latitudes de l’extrême : la lente et progressive glissade vers une espèce de folie déclenchée par le manque de lumière (plusieurs mois!), la solitude, la monotonie, la dure nature environnante, etc. Nous avons le jeune Anton Pedersen fraîchement débarqué dans le cercle polaire avec un contrat de 2 ans comme chasseur,  muni de son diplôme de bachelier et la tête pleine de rêves de chasse sur la banquise. Quelques mois après, sa lente érosion psychologique était déjà visible…Il avait vite préparé ses valises pour le retour alors que le bateau n’arrive qu’une fois par an sur la banquise, mais il retrouvera la raison in extremis par l’entremise d’un petit bruant qui se montrera au début du printemps…

La balle perdue est désopilant et en même temps effrayant. C’est l’histoire arrivée au gars Sieverts: alors qu’il rentrait à la cabane de chasse, il se fit attaquer par un ours polaire affamé bien qu’à cette époque les ours sont censés hiberner. On nous explique à cette occasion que les ours polaires peuvent déroger à l’hibernation mûs par la faim et par la fonte de leur réserve de graisse. En tout cas, cet ours attaqua Sieverts pour de bon. Et la scène est d’une drôlerie et d’une tension dramatique, absolument fabuleuses…

Un petit détour est extra. On retrouve le lieutenant Hansen, le farfelu qui voulait former une milice de défense de la banquise et qui avait failli mourir congelé par ses gars en pure vengeance…Ici, il se met bille en tête de partir chasser quelques phoques dans le Fjord des Glaces et entraîne Valfred en lui promettant des bouteilles de gnôle à gogo pour se consoler de l’effort. Voila pas que nos deux gars seront emportés par une vague géante déclenchée par la chute d’un bloc de glacier et leur bateau se retrouvera coincé 10 mètres au dessus de l’eau sur un iceberg. Et comment ils survivent a plus d’un mois de dérive sur le dit iceberg jusqu’à ce qu’un bateau de passage les repère…Incroyable.

Ce qu’il advint d’Emma par la suite est le seul récit qui ne m’a pas plu et plutôt agacé. Ici on reprend l’histoire de La vierge froide du premier tome que pourtant j’avais bien apprécié : Emma est une créature féminine de rêve sortie de l’imaginaire de Mad Madsen, tellement réussie que tous les chasseurs voulaient la lui racheter afin de meubler leur onanisme forcé. Ici on reprend l’histoire après qu’Emma a fait le tour (vénal) de tous les chasseurs: on tombe sur un gars sans aucune imagination et qui ne se contente pas de l’avatar mais la veut, l’exige, en chair et en os et monte un pataquès d’enfer avec cette histoire…Je pense qu’il faut être un mâle pour comprendre une histoire pareille, franchement je la trouve un peu poussive dans le genre.

Un safari arctique est de loin mon histoire préférée. Voila qu’une vraie Lady Anglaise, âgée de 60 ans et sèche comme un coup de trique, arrive sur la banquise avec tout un barda inimaginable pour chasser la seule bestiole qui manque à son vaste palmarès : le boeuf musqué de l’arctique. Ici on apprend que le Capitaine Olsen du bateau de ravitaillement  « Vesle Mari », est un vrai filou. Il essaie de gruger les gars: il leur propose de les sous payer pour accompagner la Lady à la chasse afin d’empocher une partie de l’argent.  Après moult négociations et tergiversations, 16 gars partent avec la vieille et son barda chasser le boeuf musqué. Voici le descriptif du barda : (ça vaut son pesant de cacahouètes)…l’équipement de Lady Herta était l’équipement standard d’un safari sans prétention. Il consistait en une tente pour la nuit agrémentée d’une véranda couverte, une tente de bain qui pouvait contenir une baignoire pliable et un système de douche, des WC chimiques, une tente de cuisine, de la vaisselle et des couverts pour 18, trois tables, un lit de camp, trois chaises pliantes, ainsi que des provisions de bouche pour 14 jours. En plus, on trimbalait une caisse de 6 bouteilles de gin et une autre de 12 bouteilles de champagne Louis Rœderer. Côté équipement de chasse, on trouvait des fusils et des munitions pour exécuter tout gibier depuis le lemming jusqu’à l’ours, dans un rayon de 100 kilomètres, quatre machettes courbées, une chaise de chasse à un pied, un lasso, ainsi que 8 crécelles pour rabattre le gibier...(pas mal, hein?). L’expédition elle même est à mourir de rire, que dis-je à suffoquer de rire.

Le rat est aussi un très bon épisode quoique les âmes sensibles qui n’aiment pas les rats, doivent s’abstenir sous peine de faire des cauchemars. En tout cas, ici les gars vont se venger de cruelle manière du Capitaine Olsen, lequel en plus de filou, est un menteur.

(J’ai encore deux livres à lire. Je me régale d’avance).

UN SAFARI ARCTIQUE, 10/18  2012 (Éd. Gaïa 1994 et JR 1976), ISBN 978-2-264-05851-5

Mónica Sanders de Salvador Reyes

Résultat de recherche d'images pour "salvador reyes"    Salvador Reyes (Copiapó 1899-Santiago 1970) fue un escritor chileno de poesía, novelas, cuentos, ensayos y artículos periodísticos; un escritor de la llamada Generación de 1927. En los años 30 llevó el movimiento llamado imaginista que representaba una apertura hacia el universalismo de la literatura chilena. Fue miembro de la Academia Chilena de la Lengua desde 1960 recibiendo el Premio Nacional de Literatura en 1967. Escribió  también bajo el seudónimo de Simbad y de Claudio Guido. Se dedicó a la diplomacia desde 1939 con puestos en Paris, Barcelona, Londres, Roma y Haití.

Se le considera como un exponente de la literatura marítima chilena y su obra se caracteriza por una constante evocación del mar : puertos, bares, y personajes relacionados con el mar (capitanes, marineros, estibadores).

Mónica Sanders (1951) es entonces una típica novela de este autor chileno que nunca había leído. Hay que leer más de 130 páginas para que aparezca el personaje femenino de Mónica…Primero leeremos en detalle acerca de la vida del capitán de un buque ballenero, el « Alcatraz », capitaneado por Julio Moreno un hombre recio y solterón, el mejor harponero del puerto de Valparaiso, con una  fama férrea y que ejerce autoridad sobre su variopinta tripulación. Es un medio muy rudo éste del mar, un medio donde el menor desliz de conducta puede tener consecuencias dramáticas sobre todos y donde el instante del fogonazo con el harpón va a transformar a todo el equipaje en un solo hombre porque todas las maniobras se encadenan.

Julio Moreno lleva su vida monótona, al ritmo de sus salidas al mar. Vive con una hermana solterona en el cerro Barón de Valparaiso (Ah! los 45 cerros aledaños a la bahía, todo el encanto de esa ciudad). Cuando está a tierra pasa sus días con los amigos y conocidos en los restaurantes y bares del puerto, que son numerosos y de toda calaña (Salvador Reyes cita los nombres reales de los restoranes, bares y tugurios, muchos de ellos desaparecidos). Esto nos vale un descriptivo de la vida porteña allá por los años 50: típicamente el puerto que vive más bien de noche que de día cuando aparece somnoliento y recorrido por los vientos que ululan entre las quebradas…

La caza de la ballena está descripta con lujo de detalles y es cruel y atroz. Porque el cetáceo de varias toneladas no se defiende y se deja cazar de cruel manera por el hombre. La caza consiste en un disparo con un harpón y la inyección de varios kilos de dinamita con un cetáceo que se desangra a chorros. Cuando se sabe que el animal fue « harponeado » en el sitio correcto, se espera que sus estertores se calmen y se le inyecta mucho aire para que el animal siga a flote y luego se le amarra al barco con cadenas para remorcarlo hasta la fábrica, ubicada en una caleta,  donde se aprovechará 100% del animal.

Julio Moreno, el Capitán, lleva esta vida monótona, pero que le conviene bastante, hasta que conoce a Mónica Sanders. Ella está casada con El Gringo Percy Roy, un gringo descendiente de una excelente familia inglesa quien es un vago borrachín y soñador, pero de excelentes modales. El matrimonio con Mónica Sanders es muy libre y cada uno lleva su vida como quiere por lo que el matrimonio se lleva muy bien, no tienen hijos. Julio Moreno caerá fulminado con las flechas de Eros ante la belleza madura (35 años) y la elegancia innata de Mónica que también proviene de buenas familias porteñas.

El Capitán y Mónica vivirán un amor adúltero y secreto de una rara intensidad. Ella cree que podrá « cazar » a este solterón recalcitrante y él está casi dispuesto a dejar el mar y aceptar una situación administrativa en el puerto, menos pagada, pero que le permitiría seguir cerca de Mónica. Pero no puede. No logra decidirse a dejar su libertad absoluta de hombre  del mar y quedarse a tierra amarrado a una mujer. Entonces aceptará un puesto de varios años en la Antártica sin decírselo a Mónica, pero sin saber que Mónica lo sabe…

¿Cómo termina la historia de amor entre Julio Moreno y Mónica Sanders? Ese es el interés de esta novela que nos muestra los amores entre un hombre del mar y una mujer apasionada y de armas tomar.

Aquí tenemos una presentación ultra corta del libro en su versión francesa que data del año 1993:

https://player.ina.fr/player/embed/CPC93003865/1/1b0bd203fbcd702f9bc9b10ac3d0fc21/wide/1

MÓNICA SANDERS, Zig-Zag (1951)

Mary Barton d’Elizabeth Gaskell

Résultat de recherche d'images pour "elizabeth gaskell"   Elizabeth Gaskell, née Elizabeth Cleghorn- Stevenson, fut une grande romancière britannique de l’époque victorienne (Londres 1810-Hampshire 1865). Vous pouvez apprécier ci-contre un portrait de l’écrivain à l’âge de 22 ans par le miniaturiste écossais William John Thomson qui était le frère de la deuxième épouse de son père.

Lorsque sa mère meurt, elle part vivre à Knutsford (où elle sera ensevelie), ville qu’elle immortalisera sous le nom de Cranford dans un roman éponyme et dans un autre roman intitulé Épouses et Filles où elle l’appellera Hollingford. Elizabeth Gaskell commencera à écrire pour combattre une dépression  suite au décès de son fils, William, mort à 9 mois de la scarlatine.

Elle fut l’amie de Charles Dickens et de Charlotte Brontë. Charles Dickens publia ses oeuvres dans son journal Household Words. On peut rapprocher cette  écrivaine de Jane Austen et de George Eliot.

Mary Barton est son premier roman (A Tale of Manchester Life, 1848). Pour un premier roman c’est un véritable coup de maitre. Car le livre est intéressant à plusieurs titres:

  1.  C’est un véritable bildungsroman victorien ou roman d’initiation , ou roman d’apprentissage car nous allons suivre la vie de Mary Barton sur plusieurs années.
  2. Mais c’est aussi un roman historique qui nous narre cette période terrible de 1839-41 lorsque la ville ouvrière de Manchester connut une crise économique sans précédent touchant les ouvriers du textile; les gens mouraient d’inanition ou de maladies infectieuses (typhus, tuberculose) liées aux conditions d’hygiène inexistantes. Au XIXè siècle on appelait Manchester ‘cottonopolis » en raison des nombreuses usines qui filaient le coton et vers 1835 elle était la ville la plus industrialisée du monde. La Révolution industrielle a fait la richesse mais aussi la misère de cette ville.
  3. Et aussi, probablement par influence de son ami Dickens, c’est un roman que l’on appelle en Angleterre un « roman à la cuillère d’argent » (Silver Fork Novel) c’est à dire un roman où le descriptif est finement détaillé, assez critique de l’ élégance clinquante et pleine de frivolités de la bourgeoisie; ceci contrastait avec le dénuement total de la classe ouvrière et paysanne.

J’ai eu du mal avec ce roman. Il faut lire environ 300 pages très descriptives sur les conditions de vie et la vie quotidienne de ces pauvres ouvriers pour situer l’action du roman, puis cette action va s’accélérer de façon notable avec un certain  suspense ce qui fait que le lecteur, sur la fin, ne pourra pas lâcher le roman.

Pour situer la cadre du sujet romanesque, page 135…pendant les trois dernières années, le commerce avait langui de plus en plus tandis que le prix des matières premières augmentait sans cesse. La disparité entre ce que gagnaient les classes laborieuses et le prix de leur nourriture entraînait plus souvent qu’on ne l’imagine la maladie et la mort. Des familles entières étaient réduites à la portion congrue, puis à la famine. Même les philanthropes qui avaient étudié la question furent obligés de reconnaître qu’ils ne savaient trop quelles étaient les causes réelles de cette misère. Toute l’affaire était d’une nature si complexe qu’il devint pratiquement impossible d’en comprendre les tenants et les aboutissants. On ne sera donc pas surpris d’apprendre qu’une hostilité considérable se développa entre les travailleurs et les classes supérieures pendant ces temps de privations. L’indigence et les souffrances des ouvriers éveillèrent dans l’esprit de beaucoup d’entre eux de tels soupçons qu’ils se mirent à considérer leurs législateurs, leurs magistrats, leurs employeurs et même les ministres de leur religion comme leurs oppresseurs et leurs ennemis en général, ligués pour les réduire à la prostration et à l’asservissement. Le mal le plus grave, le plus durable aussi, qui se déclara pendant cette période de dépression économique est le sentiment d’aliénation entre les différentes classes de la société…

Mary Barton est une très jolie jeune fille qui a perdu sa mère très tôt et qui vit avec son père, ouvrier textile et syndicaliste. Dès son adolescence elle sera placée comme cousette ce qui lui permettra d’apporter quelque argent au foyer qui s’appauvrit de jour en jour. Sa beauté exceptionnelle fera son malheur car le riche fils d’un potentat local va la harceler de ses assiduités alors qu’il n’est intéressé qu’à la séduire et la perdre comme ce fut le lot de tant d’autres jeunes femmes de l’époque. Mais Mary Barton a un amoureux de longue date, le fils des meilleurs amis de ses parents qu’elle snobe car elle rêve d’une fulgurante ascension sociale et d’épousailles avec le séducteur. Cela est impensable pour l’époque. Mais in extremis, Mary Barton va comprendre sa méprise et réaliser l’amour qu’elle porte à ce garçon d’humble extraction qu’elle connait depuis son enfance.

Les choses ne seront pas du tout faciles pour Mary Barton, elle aura à souffrir et à payer pour avoir un jour, cru qu’elle pourrait échapper à sa condition.

Elisabeth Gaskell était fille de pasteur et femme de pasteur. Il y a dans le livre une constante invocation à la religion et aux bons sentiments. Cela peut surprendre.

Ce roman diffère terriblement de Cranford, qui a été lu et apprécié pour son côté pittoresque et bon enfant ; je ne m’attendais pas à lire un roman aussi dur, à la limite du soutenable. Nous sommes très loin des marivaudages des personnages de Cranford, mais il y a un point commun entre les deux livres qui m’a frappé : c’est l’entraide réelle et efficace parmi les gens, même totalement démunis; ils sont capables de se déposséder de ce qu’ils n’ont pas pour venir en aide de plus malheureux. Vraiment touchant. Un autre détail qui m’a interpellé, est en rapport avec la consommation d’opium que les gens « chiquaient » ou donnaient aux enfants afin de ne plus les entendre pleurer de faim. Cet opium leur apportait un moment d’oubli. Pour se procurer l’opium ils étaient prêts à tout, y compris à mettre au clou les dernières et miséreuses possessions matérielles dont ils disposaient.

Un livre terrible qui rappelle des choses ignominieuses.

MARY BARTON, Grands Romans Points P4289 (EG 1847), ISBN 978-2-7578-5884-4

Un año de Juan Emar

 

Résultat de recherche d'images pour "jean emar"  Juan Emar es el seudónimo de Álvaro Yáñez Bianchi, un pintor, crítico de arte y escritor chileno (Santiago 1893-1964); un exponente chileno de la vanguardia literaria de la década de 1920-30. Viajó a Europa varias veces y se instaló en 1919 en Paris tomando clases de dibujo y de pintura.

El seudónimo lo escogió en Paris volviendo a Chile en 1923 : Juan Emar o Jean Emar que proviene del francés « j’en ai marre » con una transposición fonética al chileno en Jean Emar. La locución francesa quiere decir « estoy harto », « estoy hasta la coronilla ».

Fue hijo de Eliodoro Yáñez, un senador y empresario chileno, fundador del diario La Nación y que dejó el nombre a una calle de Santiago. En las columnas del diario de su padre, Jean Emar defendió las tendencias de la vanguardia europea abogando por la superación del criollismo y academicismo que estaban de moda en Chile en aquellos años.

Juan Emar fundó e hizo parte del grupo de artistas plásticos chilenos conocidos como Grupo Montparnasse, del nombre del barrio bohemio en voga en los años 20-30; el colectivo artístico chileno se formó en 1922 y fue influenciado por el post impresionismo europeo, especialmente el fauvismo y el cubismo.

Juan Emar fue totalmente ignorado e incomprendido por la crítica chilena de la época. Comenzó a ser estudiado solamente en la década de los 70-80 con el rótulo de surrealista, kafkiano o proustiano.

Un año (1935) es una novela breve (85 páginas) que desafió en su tiempo los códigos de representación del realismo nacional (criollismo) con estructuras fragmentarias y alegóricas incluyendo principios del cubismo europeo y algo del creacionismo de Vicente Huidobro, el poeta chileno ( Jean Emar le publicó Altazor, su opera prima en La Nación). El libro Un año incluye tres ilustraciones de Gabriela Emar que fue su segunda esposa.

Es un libro que se debe leer advertido de lo que se va a leer, en el caso contrario el lector puede perderse en los meandros del pensamiento caótico-absurdo y sin mensaje del escritor. Yo tenía por momentos la impresión muy personal de estar ante un cuadro del belga Magritte : una ventana abierta hacia otra cosa o un cajón con un contenido inesperado, la fina flor del surrealismo.

Es un libro original con 12 capítulos correspondientes a los doce meses del año. Comienzan siempre el primero del mes y no tienen ninguna interconexión entre ellos. El lenguaje es llano y correcto, pero el mensaje…no hay mensaje. El lector tiene que orientar su búsqueda solito y hacerse una opinión. Requiere cierto esfuerzo intelectual. Por momentos es divertido y sorprende. Por momentos me pareció hermético como por ejemplo en los capítulos dedicados a los meses de noviembre y diciembre.

Noviembre 1° : Hoy he sido operado de la oreja y del teléfono. El doctor Hualañé, en persona, manejó el cloroformo y el bisturí. He aquí como las cosas acontecieron : de tiempo atrás amo yo a Camila, desenfrenadamente. Ella me ama un día cada ocho y durante éstos, se ríe de mí con tanto desenfreno como desenfreno hay en mi amor desenfrenado. Y sigue así, completa y absolutamente absurdo, surrealista. Genial.

En el prólogo del libro, firmado por Patricio Lizama de la U de Chile, se lee…Emar desplaza el relato desde la historia y sus nudos dramáticos tradicionales, hacia las disquisiciones de todo orden, el análisis estético-ideológico del campo cultural y la reflexión metaliteraria que devela el proceso de escritura y la labor del artista. En la narración de Emar, el yo se desdobla, se oculta y se deforma, los personajes deambulan por paisajes desacostumbrados y espacios que van desde la coyuntura nacional a la otredad, del mundo visible a la « región lejana ». Un año presenta un narrador que utiliza el género discursivo del diario de vida para registrar los insólitos sucesos que le ocurren el primer día de cada mes del año, acontecimientos fantásticos desprovistos de toda causalidad visible y en los cuales se mezclan distintos niveles de realidad.

En letras libres hay un excelente artículo sobre Emar firmado por Rafael Gumucio en 2012…hete aquí un extracto…Todo en sus libros está oculto, aunque su prosa sea diáfana. Hasta los números, sobre todo los números de las casas, los objetos, parecen contarnos algo más de lo que cuentan. Todo en Emar sugiere secretos ocultos, rituales esotéricos, iniciación que no inicia nunca a nadie, porque el lector y el escritor están condenados, una condena que es también un premio, a quedarse en el umbral, vislumbrar el misterio, el secreto pero sin entrar para no interrumpirlo.

Tiene Emar ciertos « tics linguísticos », quizás producto de lo que se utilizaba en aquellos años. Por ejemplo vuelve a menudo en el texto « los dedos de Dios » (…1° de julio : hoy he vagado sin rumbo. Tras de mi, paso a paso, el dedo de Dios. Lo he sentido a todo momento. Dos veces se me ha clavado en la nuca…). Y también cierta familiaridad con la superstición, el número 14 por ejemplo. Al principio del libro Emar explica que tiene problemas con ese guarismo. Y mucho más tarde le hace un guiño al lector recordándole que ya fue explicado esto con el número 14, creando de esta manera una complicidad inesperada con el lector que andaba perdido en cavilaciones para seguirle la cuerda…Genial.

Un descubrimiento interesante este « j’en ai marre ». Una vez que se poseen algunas claves de lectura, resulta refrescante y novedoso. Una muestra de la pintura de Juan Emar : Soledad e inquietud árboles rojos

Résultat de recherche d'images pour "juan emar"

UN AÑO, Tajamar Editores 2008 (JE 1935),  ISBN 978-956-8245-53-5