Compro Lago Caburga de Elizabeth Subercaseaux

Afficher l'image d'origineElizabeth Subercaseaux es una escritora, periodista y columnista chilena (Santiago 1945); es bisnieta del compositor alemán romántico Robert Schumann y de Clara Wieck-Schumann. Actualmente vive en EEUU (Pennsylvania) con su segundo marido. Ha sido traducida a varios idiomas y su mayor éxito de ventas es en Alemania.

Elizabeth Subercaseaux dedicó un libro a su ilustre tatarabuela Clara Schumann La música para Clara (2014).

Compro lago Caburga (2011) hace parte de un conjunto llamado Barrio Alto junto con Vendo casa en el barrio alto (2009) y Clínica Jardín del Este (2013). Cada tomo tiene como protagonista al « cuico« (=snob) corredor de propiedades Alberto Larraín Errázuriz y aborda temas sociales bien definidos de la historia contemporánea chilena como el fuerte clasismo de la clase alta chilena, la emergencia en el poder de la « nueva derecha » que especula desvergonzadamente con todo , aunque sea con el propio suelo nacional. El tercer tomo toca a los negocios en torno a la especulación con la cirugía estética , un must en la clase alta.

La escritora sabe escribir sobre las diferencias  sociales en Chile, lo que constituye  el inmovilismo de la sociedad chilena, tópico que sigue vigente, como en el siglo XIX, si Señor ! El tono empleado por la escritora es altamente jocoso y el mensaje crítico pasa piola (=desapercibido).

La novela está llena de chilenismos y cada clase tiene los suyos; esta particularidad es tan fuerte que no sé si el que no esté impregnado  de esto captará lo terriblemente truculento del relato. Yo les puedo decir que me reí a carcajadas  y que muchos personajes me recordaron rasgos de gente que conozco o más bien conocí. La autora tiene un poder de observación bastante notable y he leído por ahí que para cada libro pasa una buena temporada en Chile, recorriendo todo tipo de ambientes y escoltada por un fiel chofer de taxi que la pasea, la lleva y la pone al día de las modas del momento. Porque los chilenos son terriblemente versátiles y van cambiando el idioma en permanencia, agregando modismos y palabras que adaptan al chileno, especialmente del lunfardo (fruto del veraneo masivo de argentinos en Chile) y del estadounidense via la música de los jóvenes. La única muletilla chilena que se encuentra difusa en todas las clases sociales es huevón/huevona que los chilenos repiten ad libitum, pero pronunciando ón/ona solamente porque así se cansan menos. La exageración máxima es el Pito Balmaceda que huevonea a todos. Hoy en día yo he vivido más años en Francia que en Chile y el resultado es que hablo un chileno completamente macarrónico y anacrónico, una vergüenza.

El lago Caburgua, mal denominado Caburga, existe realmente en Chile en la comuna de Pucón, al noroeste del lago Villarica en la Región de la Araucanía; es uno de los últimos lagos chilenos, por el momento, sin contaminación por proliferación de algas.

Todos los personajes de la novela que pertenecen a la clase alta llevan los mejores apellidos del país, quiero decir los apellidos con « linaje » chilensis. A los otros les puso los apellidos del montón, de esos que se repiten a lo largo de la estrecha faja de tierra que es Chile. El personaje central, el cuico Alberto es un prototipo del caballero nacional, lleno de prejuicios, con buena educación que aflora en toda ocasión, hasta cuando le ponen los cuernos.

La trama del libro torna alrededor de la especulación inmobiliaria donde un amigo del tiempo del colegio del cuico, Pito Balmaceda, quiere comprar la mejor riva del lago Caburga (perdón, Caburgua) con la ayuda de un chino millonario y especulador universal. Pero esta parte del lago está en parte urbanizada y los propietarios venden o no venden. Además el Pito Balmaceda se quiere iniciar en política para lo cual emprende campaña con las previsibles « metidas de pata » porque,  aunque el hombre es un producto concentrado de la élite, es sincero lo que no va con la cochina y ladina política. Una de las anécdotas que me hizo reír a gritos es cuando la esposa del Pito quiere participar en la campaña de su marido y da clases de cocina con la receta de sushis a las pobladoras…Es como si un marciano diera un discurso a un puñado de terrícolas anonadados por lo que sale de la boca, sin entender una palabra.

Tras lo jocoso del relato y la truculencia de los personajes, hay una crítica acerba de la sociedad chilena, vista con una precisión de entomóloga. Tengo muchas ganas de releer el primero y procurarme el último sobre la especulación en torno al rubro de la salud. Gracias Elizabeth Subercaseaux por hacernos reír en estos momentos de crisis generalizada.

PS : Acabo de terminar la lectura de la última novela del peruano/español Mario Vargas Llosa y me doy cuenta de lo siguiente : en Chile el barrio alto es el barrio que corresponde a la gente con mucho dinero; y en Lima Barrio Alto es todo lo contrario, un barrio mal famado y hampón. Hay que guardar en cada novela el significado con el contexto. Tuve suerte de leer los dos libros seguidos y ver la diferencia.

COMPRO LAGO CABURGA, Catalonia 2011,  ISBN 978-956-324-095-5

Une réflexion sur “Compro Lago Caburga de Elizabeth Subercaseaux

  1. Gracias por el entusiasmo a vós también .Me hace pensar al libro de FUENTES que acabamos de leer a causa de la crítica irónica de la sociedad , pero no tan cubista como FUENTES ( Gracais a DIOS que pesado !!!!!!!!!!!!!!!Entonces me voy a procurarmelo esperando comprender los modismos chilenos ( que no haría uno POR REIR en estas épocas ……………)

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s