La casa de Dostoievsky de Jorge Edwards

Jorge Edwards Valdés es un escritor, abogado, periodista y diplomático chileno (Santiago de Chile 1931) de la generación del 50 chilena, con vasta bibliografía y muchos premios literarios, entre los cuales el Cervantes 1999. Hace parte de la Academia chilena de la Lengua desde 1982 . Se desempeñó entre 2010 y 2014 como Embajador de Chile en Paris. Actualmente  reside en Madrid y posee la nacionalidad española (desde 2010).

Son siete los libros de Jorge Edwards  que he reseñado en este blog  y todos me han gustado porque tienen un lado muy chileno y muy burlón. Jorge Edwards admira mucho Joaquim Machado de Assis,  un escritor brasileño del siglo XIX, bastante poco conocido y que posee justamente esta disposición para la burla y para hacerle un guiño al lector haciéndolo partícipe y cómplice en la narración, exactamente como J. Edwards.

La casa de Dostoievsky de 2008 fue premiado con el Premio Iberoamericano de Narrativa Planeta-Casamérica  2008. Es una novela de inspiración libre sobre la vida del poeta chileno Enrique Lihn (Santiago de Chile 1928-1988) que fue amigo de Edwards, pertenece a la misma generación. El origen de esta novela se encuentra en un cuento anterior de 60 páginas.

Este libro cubre una generación literaria que vivió la bohemia entre fines de los años  cuarenta hasta los ochenta. Se puede leer después de su novela anterior « El inútil de la familia » porque leídas juntas se abarca todo el recorrido de la bohemia literaria chilena del siglo XX.

Es extraña la manera que toma el escritor Edwards para nombrar al poeta Lihn: siempre lo evoca con una ristra de nombres, nunca los mismos: ¿Alberto, Ernesto ?, ¿Ernesto, Eulalio?,¿Ernesto, Heriberto?,  No entendí la clave que se esconde bajo esta polisemia. Y el poeta Neruda sale también bastante vilipendiado, Neruda encarna al « poeta Oficial ».

Me gustó muchísimo la primera parte que describe la vida en Chile en los años 50, el Paris de los intelectuales de aquella época y la Cuba de los principios de la revolución. Aquella época corresponde de lleno a la propia juventud de Edwards y se nota cierta nostalgia por la época. El personaje de Eduardito Villaseca, el bohemio-burgués de la historia podría ser su alter ego, tiene varios elementos que le corresponden.

La « casa de Dostoievsky » corresponde a la paupérrima casa del poeta Lihn, que se hundía en el suelo y donde el vate en ciernes ocupaba  una habitación donde reinaba un desorden indescriptible . Decían los rumores que un vago pariente de Dostoievsky, nada menos que un « sobrino carnal » , habría ocupado el lugar.

La segunda parte del libro, a mi parecer, tiene un problema con la temporalidad porque va demasiado rápido: el poeta Lihn se exilia en Cuba, luego huye de Cuba, vive en Paris y vuelve a Chile, pero todo muy acelerado lo que descoloca al lector.

Encontré sinceramente que el poeta Lihn sale bastante malparado con esta biografía ficcional. Edwards le concede la estirpe de  « poeta maldito » en toda su acepción. Su vida habría sido una sucesión de despropósitos. Hasta en amor. Todo resulta bastante negativo y hasta la obra del vate queda rezagada.

El tono de la obra es bastante burlón, por momentos francamente jocoso, lo que es habitual en el estilo de  Jorge Edwards, lo que me encanta .

Otro libro bueno de este gran autor chileno.

LA CASA DE DOSTOIEVSKY, Planeta 2008,  ISBN 978-970-37-0809-3

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s